Английский - русский
Перевод слова Fluid
Вариант перевода Жидкость

Примеры в контексте "Fluid - Жидкость"

Примеры: Fluid - Жидкость
This fluid cushions the tissue underneath, protecting it from further damage and allowing it to heal. Жидкость собирается под повреждённым слоем кожи, защищая её от дальнейших повреждений и позволяя ей залечиться.
Calculate his fluid based on Parkland, and run everything through the warmer. Рассчитай жидкость по Поркланду и введи всё, чтобы его согреть.
The inventive biologically active food product comprises a culture fluid and a biomass obtainable by cultivating Fusarium sanbucinum-type fungus. Предложен биологически активный пищевой продукт, который содержит культуральную жидкость и биомассу, полученную при культивировании грибов вида Fusarium sambucinum.
He's got perinephric fluid buildup. У него жидкость в брюшной полости.
Maybe there's a leak in the base of your skull. What? -You're dripping cerebrospinal fluid. Возможно, у Вас в черепе трещина, и из нее мозговая жидкость вытекает через нос.
We do know she's hypotensive, had a low D-Stick reading and... free fluid in the belly. Мы знаем про низкое давление, низкий сахар и... жидкость в брюшной полости.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium. У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
Once you've made the incision, twist the blade, which will release the subretinal fluid. Сразу после этого повернуть лезвие, чтобы выпустить жидкость.
They give us their used oil, we got to take their transmission fluid and Freon in the bargain. Они отправляют нам переработанную нефть, мы получаем жидкость и фреоны по-дешевке.
At the discretion of the tester, the test article may be immersed in the leak-test fluid or leak-test fluid applied to the test article when resting in open air. По усмотрению лица, проводящего испытание, испытываемый образец может либо погружаться в испытательную жидкость, либо эту жидкость наносят прямо на образец на открытом воздухе.
The cavity fluid you turned up is a brand the F.D.A. banned eight years ago. Жидкость, которую ты обнаружила принадлежит компании, которая закрылась 8 лет назад.
And the fluid will flow from one layer into the next. Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
A liquid is a fluid that can freely form a distinct surface at the boundaries of its bulk material. Так, вода может собираться в капли. Но жидкость способна течь даже под своей неподвижной поверхностью, и это тоже означает несохранение формы (внутренних частей жидкого тела).
Anti-freeze and anti-corrosion system corroStar - Solar fluid in form of concentrate. Жидкость, предотвращающая замерзание и коррозию corroStar - Жидкость для гелиоустановок в виде концентрата.
We open up the wall of the cyst so that it can drain freely and then the fluid won't collect. Мы вскроем стенку кисты, удалим жидкость, чтобы не скапливалась.
The Wand transfers the anaesthetic fluid at a very slow rate, and that is all controlled by a micro-computer. Потому что The Wand подаёт обезболивающую жидкость очень медленно - под контролью микрокомпьютера.
The computer transfers that fluid at a precise flow rate that is imposible to achieve in a comventional way. Компьютер дозирует подаваемую жидкость с точностью, которая недостижимая при ручном подавании.
Among the things that went missing are this guy's stuffed Bichon Frise and a bunch of embalming fluid. Среди украденных вещей числятся чучело болонки этого парня и бальзамирующая жидкость.
He's continuing to build up fluid in his abdominal cavity as well as the dura. В брюшной полости, как и в твёрдой мозговой оболочке, скапливается жидкость.
It's a diuretic to help get rid of some of the fluid buildup. "Лэйсикс". Это диуретин, выводит лишнюю жидкость.
We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character. Мы прогоняем жидкость через одну из систем, нажимаем на кнопку, и получаем анализ генетических характеристик.
We need to do a lumbar puncture to get some of the fluid in his spine so we can test it. Нам нужно сделать поясничную пункцию, чтобы взять спинномозговую жидкость и провести тесты.
If a cleaning fluid is used for the cleaning operation, the test shall be performed with distilled water with a conductivity of not more than 10 uS/cm. 4.2 Если для очистки используют омывающую жидкость, то испытания должны проводиться с помощью дистиллированной воды проводимостью не более 10 мСм/см.
We extract all cellular fluid, Then replace it with plastic elastomers Through vacuum-forced impregnation. Мы выкачиваем всю клеточную жидкость, потом заменяем её пластиковыми эластомерами под давлением вакуума.
I know that fluid accumulating in the semicircular canals of the vestibulocochlear nerve is usually what'll account for dizziness. Я знаю, что жидкость накапливающаяся в полукружных каналах вестибулокохлеарного нерва это то, что обычно сочтут за головокружение.