They sent the fluid to the lab. |
Они отправили жидкость в лабораторию, вернется через несколько часов. |
Shape-shifting fluid that becomes anything it needs to be. |
Изменяющая форму жидкость, ...которая становится тем, что ей нужно. |
I think they secrete a fluid. |
Я думаю, что они выделяют какую-то жидкость. |
The water brought in is mixed with sand and chemicals to create fracking fluid. |
Нагнетаемая вода смешивается с песком и химическими веществами, образуя буровую жидкость. |
For LNG, cryogenic fluid shall be used. 3.2. |
В случае СПГ используют криогенную жидкость. |
Only our technology contains the fluid. |
Только наша технология содержит нужную жидкость. |
I must use all the fluid to travel quickly. |
Я должен израсходовать всю жидкость, чтобы перелёт был быстрым. |
Her cerebrospinal fluid is positive for anti-NMDA receptor encephalitis. |
Её спинно-мозговая жидкость положительна на анти-НМДА-рецепторный энцефалит. |
Explains the bruising, and why his lungs filled up with fluid. |
Что объясняет его синяки и жидкость в лёгких. |
I am proposing first to withdraw the fluid and then to inject the adrenaline to stimulate the heart and restore normal activity. |
Я предлагаю сначала откачать жидкость, а затем впрыснуть адреналин, чтобы стимулировать работу сердца и вернуть вас в нормальное состояние. |
We haven't tested the towel yet for pre-seminal fluid, so this is a very good moment to settle this. |
Мы еще не проверяли полотенце на предварительную семенную жидкость, так что это подходящий момент, чтобы договориться. |
Guys, can someone bring me correction fluid? |
Парни, кто нибудь может мне принести типекс (исправительная жидкость)? |
We use this needle to collect fluid from your spine. |
Этой иглой мы набираем жидкость из позвоночника. |
That right there is the fluid around his heart. |
Прямо здесь жидкость вокруг его сердца. |
No. All of the fluid goes out of you in the first 36 hours. |
Вся жидкость выходить из организма первые 36 часов. |
She's having an allergic reaction to the cyst fluid. |
У неё аллергическая реакция на жидкость из цисты. |
In that space were cases of brake fluid, kitty litter, and chlorine powder. |
Там они обнаружили тормозную жидкость, кошачий наполнитель, и хлористый порошок. |
When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom. |
Когда хлор попал в тормозную жидкость, бум. |
The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent. |
Жидкость, выделяемая его мозгом, исполняет функцию контролера сознания. |
Okay, I need something to relieve the pressure and-and drain the fluid. |
Ладно, мне нужно что-нибудь, чтобы уменьшить давление и выкачать жидкость. |
If the fluid in her drain changes color, you page me. |
Если жидкость в дренаже изменит цвет - вызывай меня. |
The fluid was too thick for a pericardiocentesis. |
Жидкость была слишком густой для пункции. |
Left blue Synth fluid on his upholstery. |
Оставила после себя голубую жидкость синтов на обивке. |
If the fluid builds up, the heart can suffocate. |
Если жидкость продолжит накапливаться, сердце задохнётся. |
Look, this clear fluid is called the agent. |
Смотри, эта прозрачная жидкость называется агент. |