Английский - русский
Перевод слова Fit
Вариант перевода Нужным

Примеры в контексте "Fit - Нужным"

Примеры: Fit - Нужным
Conditionalities must not be imposed upon international cooperation and sovereign developing countries should retain the right to formulate public policies as they saw fit without the interference of the Bretton Woods institutions. В сферу международного сотрудничества не должны привноситься никакие ограничительные условия, суверенные развивающиеся страны должны сохранить свое право на выработку своей собственной политики, как они считают нужным, без вмешательства Бреттон-Вудских учреждений.
The Fund is responsible, through whichever institutions it deems fit, for administering its range of economic benefits and for coordinating and/or furnishing benefits in kind and in services. В этой связи Фонд отвечает за осуществление программ предоставления пособий в рамках тех учреждений, которые он сочтет нужным, а также координирует предоставление пособий и/или определяет, предоставляются ли они в виде услуг или натурально-вещественной форме.
While the public had rarely been aware of interference in the past, the Governor's recent overruling of the Premier's advice regarding the appointment of the current Chief Justice had attracted much publicity and underscored that the United Kingdom could and would interfere when it saw fit. В прошлом общественности редко приходилось сталкиваться с вмешательством извне, однако недавний случай, когда губернатор отклонил рекомендацию премьера о назначении нынешнего верховного судьи, вызвал широкий резонанс и продемонстрировал, что Соединенное Королевство может и готово, если сочтет нужным, вмешиваться в дела территории.
I will continue as I see fit until I have what I want! Я буду продолжать, пока считаю нужным, до тех пор, пока не получу того, что хочу!
The heretofore mentioned Elizaveta NikoIayevna Radlova will receive the benefits of her inheritance upon her entry into lawful wedlock with such person as she, Elizaveta Nikolayevna Radlova, of her own free will shall deem fit. Вышеупомянутая Радлова Елизавета Николаевна... может вступить в права наследования только по заключению брака... с лицом, которое она, Радлова Елизавета Николаевна, найдёт нужным выбрать личным волеизъявлением.
Just tell them to do as they see fit Все, что тебе нужно будет сказать - "Делайте, как сочтете нужным".
He doesn't expect all of you to live, but those who do... will have $91 million to divide between you in any way you see fit. Он не ожидает, что не будет потерь, но те из вас, кто... выживут, поделят 91 миллион так, как сочтут нужным.
reserves the right to edit any public listing information made available on the stats database for whatever reason it sees fit, including but not limited to editing for content, or size. Компания берет на себя право редактировать любую информацию, размещаемую публично, если она считает это нужным.
Do as you see fit N ext Bring him in "Делайте, как сочтете нужным", "Следующий", "Заходите".