| See how many people they can fit. | Посмотрите, сколько людей они могут вместить. |
| It could fit all the settlement if we had to. | Может вместить все поселение, если потребуется. |
| I could easily fit all the facts about my life in one slim book. | Я легко могу вместить все факты моей жизни в одну тонкую книжку. |
| Infrastructure of the island is weak, but a large number of hotels and hotel allows fit enough tourists. | Инфраструктура острова развита слабо, однако большое количество отелей и гостиниц позволяет вместить достаточное количество туристов. |
| Father added this extension so he could fit these 64 pipes in. | Отец добавил эту панель, чтобы вместить все 64 трубы. |
| But the answer won't fit through the phone. | Но телефон не сможет вместить в себя ответ. |
| You can fit Boston, San Francisco, and the island of Manhattan within its footprint. | Вы можете вместить Бостон, Сан-Франциско и остров Манхэттен внутрь этой зоны. |
| The man-bulance could fit the luggage of nine Shelbys. | Мэн-мобиль может вместить багаж девяти Шелби. |
| You really can fit a lot of stuff in it 114 Items to be precise. | Сюда можно вместить очень многое. 114 предметов, если быть точным. |
| You say you can't fit an enormous building into one of your smaller sitting rooms. | Вы говорите, что не можете вместить огромное здание в одну из ваших маленьких гостиных |
| I don't think I could fit one in there, anyway. | Я не думаю, что смогла бы вместить в себе такого. |
| And 100,000 people, that's 10,000 more than can fit into Wembley Stadium, had turned out to watch. | И 100 тысяч человек, на 10 тысяч больше, чем может вместить Стадион Уэмбли, пришли на это посмотреть. |
| Surely you could fit more. | Вы, несомненно, можете вместить больше... |
| I couldn't fit everything in. | Я не смог вместить все. |
| You can fit a lot of stuff in it. | Сюда можно вместить много всего. |
| How can we fit more people into cities withoutovercrowding? Kent Larson shows off folding cars, quick-changeapartments and other innovations that could make the city of thefuture work a lot like a small village of the past. | Как вместить больше людей в тесные города? Кент Ларсонпредставляет «складные» автомобили, мультифункциональные квартиры идругие новшества, которые сделают из городов благоприятные местадля жизни и работы, в которых чувствуешь себя как в городкахпрошлого. |
| We can hardly fit a hundred people there. | Мы едва сможем вместить туда сто человек. |
| Either that or, Martin, can your car fit two? | Либо там, либо, Мартин, твоя машина может вместить двоих? |
| She wondered whether her head were so big as to be able to contain all this starry universe... or if the universe were so little that it would fit | Она задавалась вопросом, была ли ее голова настолько большой, что могла бы вместить всю вселенную... или если вселенная была настолько мала, что могла вместиться в ее человеческую голову. |
| Only the LD3 of the LD3/6/11 family of ULDs can be loaded in a 767; it will occupy an entire row where two LD2s or one LD8 would otherwise have fit (90 ft3 wasted per LD3). | При погрузке LD3 в Boeing 767 (LD2/LD8) контейнер займёт весь ряд, куда можно было бы вместить два LD2 или один LD8, и потеря полезного объёма таким образом составит 2,6 м³. |
| The idea was to keep the meeting small and informal by limiting it to a number that could fit into the library of the chateau at Rambouillet. | Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников. |
| I feel that there is no place in this universe for me or that will fit me, or that will contain my pain and suffering. | "Я осязаю что нет места на земле которое смогло бы... вместить в себя все муки и страдания мои" |