| I dispensed justice as I saw fit. | Я совершил акт правосудия так, как счел нужным. |
| However, States were free to take whatever decision they saw fit. | Однако государства вправе принимать любое решение, которое посчитают нужным. |
| The Most High reveals to me what he sees fit. | Всевышний открывает мне, что он считает нужным. |
| Everyone should do as it sees fit. | Каждый должен поступать так, как считает нужным. |
| He could do with it as he saw fit. | Он мог делать с ним все, что считал нужным. |
| If they're still rebellious after a week, do as the committee sees fit. | Вот если они и через неделю будут нарушать, сделаете то, что комитет сочтет нужным. |
| You run your own division however you see fit. | Ты руководишь своим подразделением как считаешь нужным. |
| That I use the animals in the way I think fit. | Я использую животных так, как посчитаю нужным. |
| I run my squad as I see fit, Lieutenant. | Я командую своей группой так, как считаю нужным, Летейнант. |
| Just use it if you see fit. | Просто используйте своё право, если считаете нужным. |
| I'll conduct myself as I see fit. | Я веду себя как считаю нужным. |
| I rule how I see fit. | Я правлю так, как считаю нужным. |
| As son of the count, I may discipline staff as I see fit. | Как сын графа, я могу дисциплинировать персонал как посчитаю нужным. |
| I shall do as I see fit. | Я поступлю так, как считаю нужным. |
| People got a right to protect themselves however they see fit. | У людей есть право на защиту, таким образом, каким они считают нужным. |
| It gives you full permission to pull my plug whenever you see fit. | Даёт тебе полное право отключить меня, когда посчитаешь нужным. |
| Director Senex will explain when he arrives, should he think fit. | Директор Сенекс объяснит, когда прибудет, если он посчитает нужным. |
| Surely she belongs to him, to do with as he sees fit. | Разумеется, она принадлежит ему, чтобы он мог делать с ней все, что считает нужным. |
| Of course, you must act as you think fit. | Конечно, вы должны действовать так, как считаете нужным. |
| I will play with my son however I see fit. | Я буду играть с моим сыном так, как считаю нужным. |
| Give Jack the space he needs to run the pack as he sees fit. | Дай Джеку возможность управлять стаей так, как он считает нужным. |
| They mix and match our memories as they see fit, trying to divine what makes us unique. | Они смешивают и подгоняют наши воспоминания так как считают нужным, пытаясь разгадать что делает каждого из нас уникальным. |
| You run it as you see fit. | Вы руководите так, как считаете нужным. |
| Each sovereign State had the power to structure its internal affairs as it saw fit. | Каждое суверенное государство имеет право вести свои внутренние дела так, как оно считает нужным. |
| The merits of all human rights draft resolutions should be discussed, and each delegation could vote as it saw fit. | Необходимо обсуждать достоинства всех проектов резолюций, и каждая делегация может проголосовать так, как она считает нужным. |