We thought maybe you were having a fit or something. |
Мы подумали, что, может, у тебя припадок или что ёщё. |
He developed a bad headache two hours ago and had a fit. |
Два часа назад у него разболелась голова и случился припадок. |
I'm in Elysian Park, and this guy's having a-a epileptic fit or something. |
Я в Елисейском парке, кажется, у этого парня эпилептический припадок. |
Dami had a fit when she was Only 8 months old. |
У неё был припадок, когда ей было всего 8 месяцев от роду. |
I suffered a fit some months ago. |
Я перенес припадок несколько месяцев назад. |
Meaning, the next fit could kill him. |
Так что следующий припадок может его прикончить. |
But Hubbell had a fit, broke the model airplane he had been working on. |
Но у Хаббела был припадок, он сломал модель самолета, над которой работал. |
Your mother would have a fit. |
У твоей матери случился бы припадок. |
Furthermore, during its visit the delegation saw one detainee having a fit. |
Кроме того, во время поездки делегация наблюдала припадок у одного задержанного. |
It looked like he was having some kind of fit. |
Это было похоже на какой-то припадок. |
Now at the time I thought Lyn was having some kind of fit here. |
В тот момент я думал, что у Лина случился какой-то припадок. |
It was a fit of rage, I guess. |
Это был припадок ярости, полагаю. |
You had a fit, okay? |
У тебя был припадок, понимаешь? |
Of course, he'd have a conniption fit if he knew I were in the Oval Office. |
Знал бы он, что я в Овальном кабинете, у него случился бы припадок. |
And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls. |
И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков. |
It seems he had an epileptic fit, but I will get an ECG to confirm the diagnosis. |
Похоже, у него был эпилептический припадок, но чтобы поставить точный диагноз, нужно сделать ЭКГ. |
Alison would have a fit if she knew you were accompanying me to this party, even if it was for your benefit. |
У Эллисон будет припадок, если она узнает, что ты сопровождал меня на эту вечеринку, - даже если это принесет тебе выгоду. |
You have a fit, you do stop breathing, or did you miss that day in medical school? |
У тебя припадок, значит ты точно перестаешь дышать, или вы пропустили эту лекцию в медицинском? |
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose. |
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой. |
I was having a fit, wasn't I? |
У меня припадок был, да? |
I saw how you were in that bathroom It was like you were having a fit. |
Я же видел тебя в ванной, у тебя словно был припадок. |
Look, Kate, one of the hostages just had a epileptic fit and passed out, and normally, I wouldn't care, but it's starting to upset the other hostages, and I don't want anyone trying to be a hero. |
Послушай, Кейт, у одного из заложников случился эпилептический припадок, и он потерял сознание обычно мне плевать на такие вещи но это начинает расстраивать других заложников и мне бы не хотелось, чтобы кто-то попытался изображать героя. |
Mother will have a fit. |
У мамы будет припадок. |
She'll have a fit. |
У нее будет припадок. |
Might become a fit! |
С ним может случиться припадок! |