Английский - русский
Перевод слова Firing
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Firing - Огонь"

Примеры: Firing - Огонь
The Germans then began firing on the "Red October" factory. Гитлеровцы открыли огонь по посёлку завода «Красный Октябрь».
He was wounded, but he continued firing. Был ранен, но продолжал вести огонь.
The tanks and self-propelled guns approached the American positions, firing rapidly. Танки и самоходки подошли к американским позициям и открыли интенсивный огонь.
After firing unsuccessful warning shots, the National Guard opened fire directly on the crowd. После того, как безуспешно были сделаны несколько предупредительных выстрелов, национальные гвардейцы открыли огонь прямо в толпу.
Lieutenant, ground is firing on suspects. Лейтенант, патруль открыл по подозреваемым огонь.
But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches. Но генерал потребовал, чтобы он начал вести огонь.
Establish a frequency shift firing pattern and return fire. Установить частотный сдвиг имульсов оружия и открыть ответный огонь.
The heavy weapons firing into the Bihac safe area were, in many cases, highly mobile and difficult to detect. Тяжелые артиллерийские орудия, ведущие огонь по безопасному району Бихача, во многих случаях были очень мобильными и сложными для установления их местоположения.
The agents had apparently entered the university campus in order to break up a demonstration, firing on the students with automatic weapons. Сотрудники службы безопасности, проникнув на территорию университета с целью разгона студенческой демонстрации, открыли огонь из автоматического оружия.
The south Korean bellicose elements are approaching the danger line with reckless firing. Южнокорейские агрессивные элементы, безответственно открывая огонь, уже подошли к опасной черте.
The criminal act consisted of firing military weapons against unarmed children, women and men. Состав преступления заключался в том, что был открыт огонь по детям, женщинам и невооруженным мужчинам.
In Kandahar it was reported that some groups had resisted handing over their weapons, firing on the authorities. Поступили сообщения, что в Кандагаре некоторые группы сопротивляются сдаче оружия, открывая огонь по представителям власти.
After reportedly firing warning shots, the border guards shot at the car. После нескольких предупредительных выстрелов пограничники открыли огонь по машине.
The fixed-wing aircraft only circled without firing weapons. Самолеты только кружили над деревней, не открывая огонь.
Soldiers responded by firing in the direction of the shots; no harm or injuries were reported. В ответ на это солдаты открыли огонь в том направлении, откуда были произведены выстрелы; о каком-либо ущербе или повреждениях не сообщалось.
There were reports of Iraqis, including police elements, firing at truck drivers at the border and confiscating vehicles. Поступали также сообщения о том, что иракцы, включая сотрудников полиции, открывали огонь по водителям грузовиков на границе и конфисковывали автомобили.
UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag. Военнослужащие из состава ЮНАМИД открыли ответный огонь, но прекратили стрельбу после того, как солдаты суданских вооруженных сил подняли белый флаг.
We were in one room and they were firing. Мы сбились в одну комнату, но огонь не прекращался.
The municipal police officers used excessive force in firing shots at three passengers of a collective transport vehicle. Сотрудники муниципальной полиции открыли огонь по трем пассажирам средства общественного транспорта, что представляло собой применение чрезмерной силы.
We can't have any firing in there. Слушайте. Там нельзя открывать огонь.
Suspects went out the back door firing. Подозреваемые вышли через заднюю дверь и открыли огонь.
Lebanese Army soldiers mobilized, taking up combat positions and firing into the air over the enemy patrol, forcing them to retreat. Силы ливанской армии были приведены в состояние боевой готовности, заняли боевые позиции и открыли предупредительный огонь в направлении патруля противника, вынудив его отступить.
In the same area, the South Sudanese armed forces reportedly reacted by firing at some civilians, killing one. В этом же районе, по сообщениям, НОАС открыла ответный огонь в сторону мирных жителей, в результате которого один человек был убит.
With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. Когда нападавшие проникли внутрь базы, войска МООНЮС применили смертоносную силу, открыв огонь по нападавшим, чтобы вытеснить их из базы.
Just as the firing supports open fire. Как только прикрытие открывает огонь и германий активирован,