UCK claims firing was not intentional. |
По заявлению ОАК, огонь был открыт случайно. |
In Duma, an explosive device was detonated and there was indiscriminate firing. |
В Думе сдетонировало взрывное устройство и велся беспорядочный огонь. |
KFOR reported that it responded by firing live ammunition into the air. |
По сообщению СДК, они открыли предупредительный огонь боевыми зарядами. |
We each go 100 metres count to 60 and start firing. |
Каждый отойдёт на 100 метров. Досчитаем до 60 и откроем огонь. |
Do not stop firing while the lights are out. |
Не прекращайте огонь, пока не включится освещение. |
If that happens I'll take the firing in your place. |
Если такое случится, я возьму огонь на себя. |
The machine gun kept firing throughout the morning and into the afternoon. |
Пулемёт вёл огонь утром и после полудня. |
By 0400 American tanks ceased firing because remnants of the Capital Division had become intermingled with North Korean forces. |
В 04:00 американские танкисты прекратили огонь, поскольку остатки Столичной дивизии перемешались с силами КНА. |
At about 6 am, Texians emerged from the trees and began firing at the Mexican soldiers. |
Около 6 утра техасцы неожиданно выскочили из-за деревьев и открыли огонь по мексиканским солдатам. |
At 22:10, Franklin restarted the engagement by firing on Swiftsure. |
В 22:10 «Franklin» снова возобновил огонь по HMS «Swiftsure». |
Two Bf 110s were still firing at it. |
Два Bf 110 продолжали вести огонь по нему. |
The attack was beaten off, and at 5 pm, Bellerophon's guns ceased firing. |
Нападение было отбито, и в 5 часов вечера пушки «Беллерофона» прекратили огонь. |
You must cease firing while he mounts his attack. |
Вы должны прекратить огонь, пока он атакует. |
He began firing at the nearest part of the Chinese trench where the mortars were located. |
Он открыл огонь по ближайшей части окопа, где находились китайские миномётчики. |
Admiral, order our ships to stop firing. |
Адмирал, прикажите кораблям прекратить огонь. |
And... the Turks were firing and they ran out of shot. |
Турки вели огонь и у них закончились боеприпасы. |
And don't stop firing until you're sure. |
И не прекращай огонь, пока не убедишься. |
They started firing, the second they came out of hyperspace. |
Они открыли огонь, как только вышли из гиперпространства. |
We're willing to cease firing if you return them. |
Мы согласны прекратить огонь, если вы вернёте их. |
Agree, or I'll resume firing. |
Соглашайтесь, или я продолжу огонь. |
On my command, commence firing on those coordinates. |
По моей команде откройте огонь по этим координатам. |
Scotty, commence firing, and maintain. |
Скотти, открыть огонь и удерживать. |
They started firing in order to frighten us. |
Они открыли огонь, чтобы запугать нас. |
Shortly after 1100 hours, the firing began to focus on OP Foxtrot. |
Вскоре после 11 ч. 00 м. огонь начал сосредоточиваться на НП "Фокстрот". |
Dutchbat then began firing from the turret-mounted machine-guns of its APCs. |
Затем голландский батальон открыл огонь из размещенных в башнях БТР пулеметов. |