Английский - русский
Перевод слова Firing
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Firing - Уволить"

Примеры: Firing - Уволить
Tony Gianopolous, who bought them for the sole purpose of firing us. Тони Гианаполисом, который приобрел их с той лишь целью, чтобы нас уволить.
I know he trusts you, but I need to know if Harvey's planning on firing me. Знаю, он тебе доверяет, но мне нужно знать, собирается ли Харви меня уволить.
That saves me the trouble of firing you. Оно избавит меня от хлопот вас уволить.
He never wanted me appointed, but it's hard firing your highest-ranking woman without cause. Он был против моего назначения, но очень сложно уволить высокопоставленную женщину без причины.
Seniors call me for a firing or criminals call to threaten me. Обычно начальство вызывает меня, чтоб уволить, а преступники - чтоб пригрозить.
You can't even get your firing right. Тебя даже уволить нормально не получается.
They don't have to stop at firing you. Они не только могут уволить тебя.
If he was firing her, it would give her motive to destroy the place. Если он хотел ее уволить, то это - мотив, чтобы разнести его заведение.
Kind of like firing someone over the internet. Это всё равно как уволить кого-нибудь по Интернету.
Before firing his employees, however... Бывало, перед тем как уволить подчиненных,
I'm even considering firing your associate - as my secretary. Я даже подумываю уволить вашего помощника с должности своего секретаря.
Takasu-sensei. I was worried I would lose the pleasure of firing her myself. Такасу-сэнсэй... что лишусь удовольствия самому её уволить.
Scott plans on firing you, and you are clinging on to any chance you can get. Скотт собирается уволить вас, и вы цепляетесь за любой подвернувшийся шанс.
Scott plans on firing you, and you are clinging on to any chance you can get. Скотт планирует уволить тебя, а ты цепляешься за любую соломинку.
I have never thought about firing you. Даже и мысли никогда не было тебя уволить.
No, something else is stopping House from firing her. Нет, что-то другое не даёт Хаусу её уволить.
About how to keep Castro from firing you. Насчет того, как не дать Кастро вас уволить.
So they're downsizing, which is code for firing myself and the other two night guards. Так что, начальство решило сократить, а точнее, уволить меня и еще двух ночных сторожей.
Did you know that Brandt planned on firing you? Вы знали, что Брандт планировал уволить вас?
You're only here because firing you right now would add fuel to the scandal. Ты всё ещё здесь, потому что уволить тебя прямо сейчас, всё равно, что подливать масла в огонь.
I've been a mess since I heard hunt and Webber talk about firing one of us. Я в стрессе с тех пор, как услышала, что Хант и Вебер собираются уволить одного из нас.
I was thinking about firing you, but now I'm not sure what to do. Я подумывал уволить тебя, но теперь не знаю, как мне быть.
And, Mr. Leland, your real grounds for firing me should be if I were to stay here with you. А у вас, мистер Лиланд, и так есть все основания... уволить меня, даже если бы я осталась с вами.
You know the minute you recommend firing anyone, they start discussing how big a bonus to give them. Ты знаешь, что стоит тебе только предложить кого-то уволить, они кинутся обсуждать, насколько им это выгодно.
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. producer. И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера?