Tony Gianopolous, who bought them for the sole purpose of firing us. |
Тони Гианаполисом, который приобрел их с той лишь целью, чтобы нас уволить. |
I know he trusts you, but I need to know if Harvey's planning on firing me. |
Знаю, он тебе доверяет, но мне нужно знать, собирается ли Харви меня уволить. |
That saves me the trouble of firing you. |
Оно избавит меня от хлопот вас уволить. |
He never wanted me appointed, but it's hard firing your highest-ranking woman without cause. |
Он был против моего назначения, но очень сложно уволить высокопоставленную женщину без причины. |
Seniors call me for a firing or criminals call to threaten me. |
Обычно начальство вызывает меня, чтоб уволить, а преступники - чтоб пригрозить. |
You can't even get your firing right. |
Тебя даже уволить нормально не получается. |
They don't have to stop at firing you. |
Они не только могут уволить тебя. |
If he was firing her, it would give her motive to destroy the place. |
Если он хотел ее уволить, то это - мотив, чтобы разнести его заведение. |
Kind of like firing someone over the internet. |
Это всё равно как уволить кого-нибудь по Интернету. |
Before firing his employees, however... |
Бывало, перед тем как уволить подчиненных, |
I'm even considering firing your associate - as my secretary. |
Я даже подумываю уволить вашего помощника с должности своего секретаря. |
Takasu-sensei. I was worried I would lose the pleasure of firing her myself. |
Такасу-сэнсэй... что лишусь удовольствия самому её уволить. |
Scott plans on firing you, and you are clinging on to any chance you can get. |
Скотт собирается уволить вас, и вы цепляетесь за любой подвернувшийся шанс. |
Scott plans on firing you, and you are clinging on to any chance you can get. |
Скотт планирует уволить тебя, а ты цепляешься за любую соломинку. |
I have never thought about firing you. |
Даже и мысли никогда не было тебя уволить. |
No, something else is stopping House from firing her. |
Нет, что-то другое не даёт Хаусу её уволить. |
About how to keep Castro from firing you. |
Насчет того, как не дать Кастро вас уволить. |
So they're downsizing, which is code for firing myself and the other two night guards. |
Так что, начальство решило сократить, а точнее, уволить меня и еще двух ночных сторожей. |
Did you know that Brandt planned on firing you? |
Вы знали, что Брандт планировал уволить вас? |
You're only here because firing you right now would add fuel to the scandal. |
Ты всё ещё здесь, потому что уволить тебя прямо сейчас, всё равно, что подливать масла в огонь. |
I've been a mess since I heard hunt and Webber talk about firing one of us. |
Я в стрессе с тех пор, как услышала, что Хант и Вебер собираются уволить одного из нас. |
I was thinking about firing you, but now I'm not sure what to do. |
Я подумывал уволить тебя, но теперь не знаю, как мне быть. |
And, Mr. Leland, your real grounds for firing me should be if I were to stay here with you. |
А у вас, мистер Лиланд, и так есть все основания... уволить меня, даже если бы я осталась с вами. |
You know the minute you recommend firing anyone, they start discussing how big a bonus to give them. |
Ты знаешь, что стоит тебе только предложить кого-то уволить, они кинутся обсуждать, насколько им это выгодно. |
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. producer. |
И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера? |