| Two unidentified gunmen claim the MWA fired them with no cause. | 2 неизвестных преступника заявили, что АМС уволила их без причины. |
| When they approached Donna, she turned them down and promptly fired her coach. | Когда они обратились к Донне, она им отказала, и сразу же уволила консультанта. |
| Laurel fired her assistant because he was using the studio to develop his own prints. | Лорел уволила его, потому что он использовал студию, чтобы делать свои фотки. |
| You fired me. I need something to do. | Ты меня уволила, нужно чем-то заняться. |
| No wonder the monkey fired his agent. | Не удивительно, что обезьяна уволила своего агента. |
| She fired all her servants and was living in that big old pile by herself. | Она уволила всю прислугу и жила одна в этом большом старом доме. |
| I fired half of my staff for us. | Я уволила половину моего персонала ради нас. |
| We know Eleanor fired you as her manager. | Нам известно, что Элеонор вас уволила. |
| I can't believe Grandma fired me. | Я не могу поверить, бабушка меня уволила. |
| If I'd known about this, I'd have fired him immediately. | Если я знала об этом, уволила бы его немедленно. |
| She fired me and Ken watched it. | Она уволила меня и Кен смотрел на это. |
| Well, you told me that you had already fired the first gardener anyway. | Ты сказала мне, что уволила первого садовника. |
| I fired the gardener, but he wanted his old job back. | Уволила, но он захотел вернуться на старую работу. |
| That is why I haven't fired you, as I probably should have. | Поэтому я не уволила тебя, хотя мне и следовало бы. |
| She fired the carpenter, Morris Hasberg. | Она уволила плотника, Мориса Хазберга. |
| Anyway, the cable company in town fired a guy six months ago. | В любом случае, кабельная компания уволила его полгода назад. |
| I just fired my housekeeper... but I've already found a replacement. | А я уволила уборщицу... Но уже нашла замену. |
| Old Mrs. Nugent just fired me. | Миссис Нуджент только что меня уволила. |
| I just thought Alicia would jump at the chance to assign responsibility to the firm that fired her. | Я думал, что Алисия ухватится за возможность привлечь к ответственности фирму, которая уволила ее. |
| That month, Adlon fired 3 Arts manager Dave Becky as her manager. | В том же месяце Эдлон уволила Дэйва Бекки с должности своего менеджера. |
| On December 12, 2016, the team fired head coach Jeff Fisher after starting the season 4-9. | 12 декабря 2016 года команда уволила главного тренера Джеффа Фишера с результатом 4-9 после начала сезона. |
| If earlier they demanded higher pay and better working conditions, now they are supporting the people whom the company has fired... | Если прежде они выставляли требование увеличить зарплату и улучшить условия труда, то сейчас выступили в поддержку тех, кого уволила компания... |
| Later that night Khatuna Kalmakhelidze fired David Chakua, the Chairman of the Penitentiary Department. | Позже той ночью Хатуна Калмахелидзе уволила Давида Чахуа, председателя пенитенциарного департамента. |
| We've had 3 sessions, you fired me 7 times. | За три наших сеанса ты уже уволила меня семь раз. |
| After I fired Mr. Holt, I had the opportunity to review his active projects. | Когда я уволила мистера Холта, мне выпала возможность Просмотреть его действующие проекты. |