Because I had a run-in with Stephanie after you did, and then I had another run-in with her after Donna fired her. |
Потому что я поругалась с ней после твоей выходки, и ещё раз после того, как Донна уволила её. |
you have my chart, and I would prefer it if you didn't because I fired you. |
У Вас моя карта, я бы хотела ее забрать, потому что я уволила Вас. |
In fact, capitalist, as well as applying lockouts reduce salaries and benefits and end up firing workers: in General Motors, for example, after a series of technical lockouts they fired 600 workers. |
На деле предприниматели помимо применения механизма искусственной безработицы широко используют и другие инструменты - сокращение заработной платы, отказ от выплаты пособий, - и, в конце концов, просто увольняют трудящихся. Например, компания General Motors после внедрения механизма искусственной безработицы уволила около 600 работников. |
In response to the accusations, Netflix fired Masterson from its comedy series The Ranch on December 5, 2017, saying in a statement, "Yesterday was his last day on the show, and production will resume in early 2018 without him." |
В ответ на обвинения компания Netflix уволила Мастерсона из сериала «Ранчо», 5 декабря 2017 года выпустив заявление: «Вчера был его последний день на шоу. |
You know, 'cause Juliette had you fired. |
Джулиетт ведь тебя уволила. |