And fired at a man who didn't fire at you. |
И стрелял в человека, который не стрелял в тебя. |
That doesn't mean he was the one that fired it. |
Но это не значит, что стрелял он. |
You pushed the gun when he fired? |
Ты толкнула оружие, когда он стрелял? |
Larry was verbally abusive to his daughters and fired a handgun in Michelle's direction when she was seven, intentionally missing her. |
Известно, что Ларри был очень груб с дочерьми и стрелял из пистолета в направлении Мишель, когда ей было семь, хоть и умышленно промахнулся. |
I cast this bullet, but I am not responsible for the person who fired. |
Я отлил эту пулю, но я не в ответе за того, кто стрелял. |
I'm assuming that you've never fired a firearm before. |
Ты, наверное, никогда и не стрелял. |
Well, is it possible that he fired, too? |
Тогда, возможно, он тоже стрелял? |
He fired by mistake, of course. |
Стрелял, конечно, по ошибке? |
GSR on his right palm is from the. caliber he fired at the police. |
Судя по остаткам пороха на его руках, они от пистолета, из которого он стрелял в полицейских. |
You're proud of a man that fired into a group of people? |
Ты гордишься человеком, который стрелял по группе людей? |
Now, what Harold wasn't counting on, considering he had never fired a weapon before, was the kickback. |
Но о чем Гарольд не подумал, так как раньше никогда не стрелял, это отдача. |
Has he ever fired a gun - or killed anyone? |
Он когда-нибудь стрелял из оружия или убивал кого-нибудь? |
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. |
Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли. |
You're aware that someone fired a shot At a visiting foreign politician - |
Вам известно, что кто-то стрелял в иностранного политика |
Who actually fired the gun on that occasion? |
Кто конкретно стрелял из этого пистолета? |
Which means the driver fired the murder weapon, And there was no one in the front seat with him. |
Что означает, что из пистолета стрелял водитель и рядом с ним никого не было. |
Cheryl and Archie both say they heard a gunshot the morning of July 4th, but they don't know who fired. |
Шерил и Арчи говорят, что тем утром 4 июля слышали выстрел, но они не знают, кто стрелял. |
They said I fired my weapon, killed Dominic, which is insane because I was there. |
Они сказали, стрелял я, убил Доминика, что отдает безумием, ведь я там был. |
These were shots heard, often at night, by UNIKOM personnel, who were, however, unable to determine who had fired and with what effect. |
Эту стрельбу, которая часто велась по ночам, слышал персонал ИКМООНН, который, однако, был не в состоянии определить, кто стрелял и с какими последствиями. |
That gun belonged to that boy, and he fired it? |
Этот пистолет принадлежал этому мальчику, и он из него стрелял? |
I had a hunch about that, so I fired it from a vice. |
У меня было предчувствие, так что я стрелял из тисков. |
Get a residue test on his hands, see if he fired the gun. |
Проверим следы пороха у него на руках, и узнаем, стрелял ли он. |
I'm not the one who fired the gun, sir. |
Я не стрелял в него, сэр. |
You went off to war and fought like a spartan, but, when ordered to, you came back to the city and fired upon your own during the draft riots. |
Ушёл на войну и воевал, как спартанец, но... когда приказали, ты вернулся в город и стрелял в своих же во время погромов. |
If gunfire didn't kill him, who fired the shots? |
Если пистолет ни при чем, кто тогда стрелял? |