| The only time I've ever fired a weapon, it reared up and struck me on the forehead. | Единственный раз когда я стрелял, оружие отскочило и ударило меня по лбу. |
| He's never even fired one. | Он никогда ни в кого не стрелял. |
| I've never fired a gun before, it was unbelievable. | Я еще никогда не стрелял, это невероятно. |
| Which point to him having fired the gun hours before, and yet he died instantaneously. | Значит, из пистолета он стрелял, но за несколько часов до этого, и в то же время его смерть была мгновенной. |
| Suspect in the other robberies never fired. | Подозреваемый в других ограблениях раньше не стрелял. |
| And that's when he fired at Cravitz outside the Irish bar. | И тогда он стрелял в Кравица снаружи, около ирландского бара. |
| Meleshko personally fired on the village with a rifle and gave orders to fire. | Мелешко лично стрелял по деревне из винтовки и отдавал приказы вести огонь своим подчиненным. |
| Okay, so, our sniper could have been standing right here when he fired. | Ладно, значит, наш снайпер мог стоять прямо здесь, когда стрелял. |
| I drew and fired straight at it. | Я целился и стрелял прямо по нему. |
| Never fired it once in the Army. | Ни разу не стрелял в Армии. |
| One fired, the other waited in the car. | Один стрелял, другой ждал в машине. |
| We attempted to talk him into surrendering Even after he had fired upon us. | Мы попытались склонить его сдаться даже после того, как он стрелял в нас. |
| This is only the second time I've ever fired this. | Это всего второй раз, когда я из него стрелял. |
| You've never fired your weapon in the office. | Ты никогда не стрелял в офисе. |
| I'd never fired at a live target before. | Я никогда не стрелял по живой мишени. |
| I fired this rifle when your father got married. | Из этого ружья я стрелял, когда твой отец женился. |
| I went on holiday to Vietnam and I fired a machine gun. | Я был на праздниках во Вьетнаме и стрелял из пулемёта. |
| But you'd never fired a gun before, so the slide cut your hand. | Но ты никогда раньше не стрелял, поэтому затвор повредил тебе руку. |
| Maybe that's where he fired his gun. | Может, он там и стрелял. |
| He fired into a room full of kids. | Он стрелял в комнату, полную детей. |
| The shooter fired from a hotel room across the street and then disappeared. | Стрелок стрелял из гостиничного номера через улицу и затем исчез. |
| I don't think he fired the shots. | Я не думаю, что стрелял он. |
| Course you did, man, because the assailant fired from here. | Разумеется, здесь, потому что нападавший стрелял отсюда. |
| Shows that he fired the weapon. | Показывает, что он стрелял из оружия. |
| And I fired the staff at the machine. | А я стрелял из посоха в это устройство. |