| I fired that shot. | Я выстрелил, что выстрел. |
| I may have fired a warning shot. | Возможно я сделал предупредительный выстрел. |
| A KFOR soldier fired a single shot in self-defence, striking an attacking demonstrator in the leg. | В порядке самообороны один военнослужащий СДК произвел один выстрел, ранив в ногу нападавшего на него демонстранта. |
| Before he fired, he shouted two warnings and fired a warning shot; the second shot caused the death of the attacker referred to above, who turned out to be a minor. | Перед тем как применить оружие, он дважды выкрикивал предупреждения и произвел предупредительный выстрел в воздух; вторым выстрелом был убит упомянутый злоумышленник, оказавшийся несовершеннолетним. |
| We don't know if that person fired a weapon, we don't know if somebody else in the room fired a weapon, but a weapon was fired live on the air. | Мы не знаем, сам ли он выстрелил, или там был кто-то ещё, но выстрел раздался в прямом эфире. |
| And all indications are... it was fired sometime prior to the 1920s. | Выстрел был произведён... не позже 1920го года. |
| There is no evidence that he, rather than the suspected who boarded the flatbed, fired a weapon. | Также отсутствуют доказательства того, что выстрел произвел именно он, а не подозреваемый, запрыгнувший в кузов. |
| A mine laid by Eritrean forces exploded in the Abu Gamal area, and a flare was subsequently fired from Jabal Tambakayt by Eritrean forces. | Мина, заложенная эритрейскими силами, взорвалась в районе Абу-Гамаля, затем эритрейские силы произвели выстрел сигнальной ракетой из Джабаль-Тамбакайта. |
| During his visit to London (to fight Scott) Carter was involved in an incident in which a shot was fired in his hotel room. | Во время поездки в Лондон (ради боя со Скоттом) произошёл неприятный случай - люди вызвали полицию, услышав в его гостиничном номере выстрел из огнестрельного оружия. |
| One., full metal jacket, fired from a project window 100 yards away. | Один выстрел, 45 калибр, цельнометаллическая оболочка, выстрел из окна в радиусе 100 ярдов. |
| Could be they think the partners just fired a warning shot across their bow. | Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону. |
| You fired wildly, in a blind rage, and one bullet dealt the fatal and tragic blow. | Но только один выстрел должен оказаться удачным, смертельным. |
| You fired wildly, in a blind rage, and one bullet dealt the fatal and tragic blow. | То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью. |
| In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. | Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце. |
| We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. | Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел. |
| This time the prosecution argued that Joseph Nichols had fired the fatal shot and the jury voted for a death sentence. | На этот раз сторона обвинения доказывала, что роковой выстрел сделал именно Джозеф Николс, и присяжные проголосовали за смертный приговор. |
| A few seconds after Pajota and his men heard Murphy fire the first shot, they fired on the alerted Japanese contingent situated across the Cabu River. | Люди Пахоты услышали первый выстрел солдат Мёрфи и через несколько секунд после этого открыли огонь по поднявшимся по тревоге японцам за рекой Кабу. |
| One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered. | На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались. |
| 2.9 The authors of the above-mentioned affidavits deny that Mr. Smith had emerged from the yamfield and fired into a group of people including the deceased. | 2.9 Авторы вышеуказанных свидетельских показаний отрицают тот факт, что г-н Смит появился со стороны ямсового поля и произвел выстрел по группе стоявших на дороге людей, включая покойного. |
| The mayor apparently became enraged when a waiter approached the boy to serve the dinner and he fired another shot towards the table. | Позже, когда официант подошел к несовершеннолетнему и подал ему ужин, это привело мэра в ярость, и он вновь произвел выстрел в сторону стола, за которым сидел несовершеннолетний. |
| In addition to shooting the boy, IDF fired a tank shell, which resulted in the injury of three civilians who were in the same area collecting rubble. | Силы ЦАХАЛ не только застрелили подростка; ими был произведен выстрел из танковой пушки, в результате чего в том же районе пострадали трое гражданских лиц, которые искали среди обломков уцелевшее имущество. |
| He determined from direction of fire that only Beltran could have fired it. | По направлению выстрела он определил, что этот выстрел мог совершить только Белтран. |
| At 2215 hours the South Lebanon Army fired a flare over Shawmariyah hill. | В 22 ч. 15 м. Армия Южного Ливана произвела выстрел из ракетницы над холмом Шаумария. |
| At 2230 hours a mortar round fired for illumination purposes was seen opposite our units at coordinates 8068. | В 22 ч. 30 м. напротив наших подразделений в точке с координатами 8068 был сделан выстрел из установки для стрельбы осветительными ракетами. |
| The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. | Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара. |