Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огневой

Примеры в контексте "Fire - Огневой"

Примеры: Fire - Огневой
Without fire control, we're sitting ducks. Без огневой поддержки мы легкая мишень
Is this a supernatural fire poker? Это сверхъестественный огневой покер?
Invariably the assaulting troops are highly dependent on aerial fire support provided by the armed helicopters or fixed-wing aircraft escorting them. Силы нападения сильно зависят от огневой поддержки с воздуха обеспечиваемой боевыми вертолётами или сопровождающими средства VTOL-самолётами.
The BTR-4 armoured personnel carrier (APC) is intended to transport personnel of mechanized infantry units and to provide fire support in combat. БТР-4 предназначен для транспортировки личного состава мотострелковых подразделений и их огневой поддержки в бою.
In other words, the attacker needs to have more short-range fire power than the defender, in order to steal resources. Нападающий должен иметь больше огневой мощи близкого боя чем обороняющийся для того, чтобы ограбить ресурсы после боя.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system. Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
In the Afghan security forces, capability development shortfalls exist in counter-improvised explosive device operations; medical; fire support coordination and delivery; and special operations capabilities, including counter-terrorism. Что касается афганских сил безопасности, то здесь пробелы в подготовке существуют в таких областях, как противодействие операциям повстанцев с применением самодельных взрывных устройств; медицинская помощь; координация и осуществление огневой поддержки; и проведение специальных операций, в том числе борьба с терроризмом.
The BTR-60PBM-A1 and BTR-70M-A1 wheeled amphibious armored personnel carriers are designated to transport infantry units providing them with direct fire support and fire-from-the-vehicle capability. Плавающие колесные бронетранспортеры БТР-60ПБМ-А1 и БТР-70М-А1 предназначены для перевозки мотопехотных подразделений с обеспечением огневой поддержки и возможностью ведения десантом огня из машины.
We have also significantly reduced the operational status of our nuclear weapons system: our Trident submarines are normally at several days' notice to fire". Мы также значительно снизили операционный статус своей ядерно-оружейной системы: наши подводные лодки "Трайдент" обычно находятся в режиме семидневной "огневой готовности".
MONUSCO supported FARDC through joint planning, situational awareness, logistics and fire support in operations against ADF, the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, NDC/Cheka and LRA. МООНСДРК оказывала поддержку ВСДРК по вопросам совместного планирования, анализа оперативной обстановки, материально-технического обеспечения и огневой поддержки при проведении операций против АДС, Альянс патриотов за свободное и суверенное Конго, НОК/Шека и ЛРА.
In January 1793, two troops of Royal Horse Artillery (RHA) were raised to provide fire support for the cavalry, joined by two more in November 1793. В январе 1793 года были образованы два отряда Королевской конной артиллерии для обеспечения огневой поддержки кавалерии, в ноябре появились ещё два отряда.
As he crested the hill, the full severity of the situation became apparent: approximately twenty enemy had surrounded two friendly machine gun teams and a mortar section rendering their critical fire support ineffective. Взобравшись на холм, он со всей очевидностью осознал серьёзность ситуации: около двадцати бойцов противника окружили две дружеские пулеметные команды и минометное отделение, уменьшив эффективность жизненно необходимой огневой поддержки ниже критического уровня.
After friendly elements had repulsed two probing attacks, the enemy launched a fanatical banzai charge with heavy supporting fire and, despite staggering losses, pressed the assault with ruthless determination. После того, как наши войска отразили две атаки боем, противник предпринял фанатичную психическую атаку при мощной огневой поддержке и, несмотря на ошеломляющие потери, продолжал атаковать с беспощадным упорством.
More specifically, gaps and shortfalls remain in ministerial capacity and connectivity, aviation, intelligence, fire support coordination, logistics and medical capabilities, counter-improvised explosive device capabilities and special operations capabilities. В частности, пробелы и несоответствия сохраняются в том, что касается отсутствия достаточного потенциала министерств и возможностей взаимодействий, авиации, разведки, координации огневой поддержки, материально-технического обеспечения и медицинской помощи, обезвреживания самодельных взрывных устройств и проведения специальных операций.
In these vehicles, the C6 GPMGs are co-axially and pintle-mounted and used to provide fire support to the infantry or for local defence of the vehicle itself. На всех этих машинах C6 GPMG устанавливается в спаренных и в шкворневых установках и применяется как для огневой поддержки пехоты, так и для непосредственной обороны самих машин.
In March 1967, when acting as commander of the 2nd Battalion, 77th Artillery, he was given the mission of establishing a fire support base at Suoi Tre during Operation Junction City. В марте 1967 г., когда он исполнял обязанности командира 2-го батальона 77-й артиллерии, ему было поручено создать базу огневой поддержки в Суой Тре во время операции операции «Джанкшен-Сити».
Rapidly assessing the situation, Private First Class Wilson, acting as Squad Leader, skillfully maneuvered his squad to form a base of fire and act as a blocking force while the point squad moved to outflank the enemy. Быстро оценив ситуацию рядовой первого класса Уилсон, оказавшись в роли командира отделения умело перестроил своё отделение для огневой поддержки, которое действовало как блокирующий отряд в то время как другое отделение направилось для обхода противника фланга.
The rules of engagement have also been extensively reviewed by MONUC and the Department of Peacekeeping Operations, and critical aspects have been amended, including with regard to fire support, air-to-ground engagements, collateral damage and levels of authorization for the use of specific weapons systems. Правила применения вооруженной силы также были основательно проанализированы МООНДРК и Департаментом операций по поддержанию мира, а их критические аспекты модифицированы, в том числе в части огневой поддержки, боевых действий с воздуха против наземных целей, сопутствующего ущерба и командного уровня санкционирования применения конкретных систем оружия.
Cougar Wheeled Fire Support Vehicle Колесные машины огневой поддержки «Кугар»
The British Army and Royal Marines have since been issued with the L110A2 (FN Minimi Para) to replace the LSW as the light section support or fire support weapon. Британская армия и королевская морская пехота впоследствии были перевооружены на пулемёты L110A1 (FN Minimi Para) чтобы заменить LSW в лёгких подразделениях огневой поддержки или в качестве оружия огневой поддержки.
(b) Military component: 2,475 comprising infantry battalions, engineers, fire support, air assets and logistic units; Ь) военный компонент: 2475 военнослужащих в составе пехотных батальонов, инженерно-технических подразделений, подразделений огневой поддержки, подразделений по обслуживанию авиационных средств и подразделений материально-технической поддержки;
Next, No. 7 Turret Battery will open fire. Потерян контроль над пятой огневой точкой.
Anti-Government armed groups fire mortars, artillery guns and tanks towards government positions within residential areas, utilizing their limited firepower in an indiscriminate manner, causing civilian casualties. Антиправительственные вооруженные группы ведут минометный, артиллерийский и танковый обстрел позиций правительственных войск в жилых кварталах с использованием ограниченной огневой мощи в неизбирательном порядке, что ведет к гибели гражданских лиц.
In response, MONUC attack helicopters opened rocket fire, which scattered the men, who subsequently fled in the direction of the Rwandan border. В ответ вертолеты огневой поддержки МООНДРК нанесли ракетные удары, в результате которых нападавшие рассеялись и впоследствии бежали в направлении руандийской границы.
Despite fire from machine gun emplacements and rockets, Adams succeeded in landing at the firebase while supporting helicopter gunships attacked the enemy positions. Несмотря на вражеский огонь с пулемётных и ракетных точек Адамс совершил успешную посадку, в то время как вертолёты огневой поддержки атаковали позиции противника.