Примеры в контексте "Finished - Конец"

Примеры: Finished - Конец
You're my cousin... but if you don't deliver, you're finished Ты мой двоюродный брат... Но, если не вернёшь деньги, тебе конец.
You do realize I am finished, don't you? Вы же понимаете, что мне конец?
That's not true, is it - that you think the Empire's finished? Это ведь неправда:ты ведь не думаешь, что Империи конец?
I don't know if it's over, if it's finished, if we've witnessed any kind of transformation. Я не знаю, конец ли это, всё ли закончено, стали ли мы свидетелями своего рода трансформации.
The regular budget and related reserve accounts had finished the year with a net balance of $23 million owing to lower than anticipated receipts and disbursements. Регулярный бюджет и связанные с ним резервные счета были сведены на конец года с положительным сальдо в размере 23 млн. долл.
Towards the end of the past reporting period, the Chamber, composed of Judges Khan (presiding), Muthoga and Short, finished the evidentiary phase of the case. По состоянию на конец прошлого отчетного периода Камера в составе судей Хана (председательствующий судья), Мутоги и Шорта, завершила этап представления доказательств по этому делу.
I'm not finished yet. Это потому, что я еще не рассказала Вам конец.
I'm finished anyway. Моей карьере пришел конец в любом случае.
Man, he's finished, finished! Наверно, это конец его карьеры!
No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family - Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи...
Four encores, finished with... Четыре выхода на бис, а под конец...
I'm finished anyway. Мне конец, так или иначе.
It's not finished. Вот! - Ещё не конец.
Stella, you're finished. Стелла, тебе конец.
Our influence is finished. Нашему влиянию пришёл конец.
This time you're finished! На этот раз тебе конец!
You're finished, Gallagher. Галлахер, тебе конец.
We're not finished. Нам еще не конец.
Sak, we're finished! Сак, нам конец!
It is finished then. Значит, делу конец.
And you are finished. А тебе - конец.
Shermin, you are finished. Шермин, вам конец.
This isn't finished. Это ещё не конец.
This isn't finished. Это еще не конец.
Look, the Court is finished! Слушай, Двору конец.