| You're my cousin... but if you don't deliver, you're finished | Ты мой двоюродный брат... Но, если не вернёшь деньги, тебе конец. |
| You do realize I am finished, don't you? | Вы же понимаете, что мне конец? |
| That's not true, is it - that you think the Empire's finished? | Это ведь неправда:ты ведь не думаешь, что Империи конец? |
| I don't know if it's over, if it's finished, if we've witnessed any kind of transformation. | Я не знаю, конец ли это, всё ли закончено, стали ли мы свидетелями своего рода трансформации. |
| The regular budget and related reserve accounts had finished the year with a net balance of $23 million owing to lower than anticipated receipts and disbursements. | Регулярный бюджет и связанные с ним резервные счета были сведены на конец года с положительным сальдо в размере 23 млн. долл. |
| Towards the end of the past reporting period, the Chamber, composed of Judges Khan (presiding), Muthoga and Short, finished the evidentiary phase of the case. | По состоянию на конец прошлого отчетного периода Камера в составе судей Хана (председательствующий судья), Мутоги и Шорта, завершила этап представления доказательств по этому делу. |
| I'm not finished yet. | Это потому, что я еще не рассказала Вам конец. |
| I'm finished anyway. | Моей карьере пришел конец в любом случае. |
| Man, he's finished, finished! | Наверно, это конец его карьеры! |
| No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family - | Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи... |
| Four encores, finished with... | Четыре выхода на бис, а под конец... |
| I'm finished anyway. | Мне конец, так или иначе. |
| It's not finished. | Вот! - Ещё не конец. |
| Stella, you're finished. | Стелла, тебе конец. |
| Our influence is finished. | Нашему влиянию пришёл конец. |
| This time you're finished! | На этот раз тебе конец! |
| You're finished, Gallagher. | Галлахер, тебе конец. |
| We're not finished. | Нам еще не конец. |
| Sak, we're finished! | Сак, нам конец! |
| It is finished then. | Значит, делу конец. |
| And you are finished. | А тебе - конец. |
| Shermin, you are finished. | Шермин, вам конец. |
| This isn't finished. | Это ещё не конец. |
| This isn't finished. | Это еще не конец. |
| Look, the Court is finished! | Слушай, Двору конец. |