Примеры в контексте "Finished - Конец"

Примеры: Finished - Конец
Club like this one closed a few days, we're finished for good. Если клуб закроется хоть на пару дней - все, конец.
If one person goes on record that they saw you take it... you're finished. Если хоть один скажет, что видел тебя с журналом,... тебе конец.
If Moscow ever finds out we sat on the Haig intelligence, We're finished. Если в Москве когда-нибудь узнают, что мы были в гостях у контразведчика, нам конец.
If you don't, your career at the rock is finished And I'll do my personal best to ruin you. Если не будешь, то твоей карьере в этом клубе скоро придет конец, и лично я этому поспособствую.
What is finished... is the idea that this dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it. Но чему конец... так это идее, что наша великая страна... оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней.
If the community airline bill becomes law, we are finished. Если их законопроект примут- нам конец!
If you can't retain spontaneity on the show without lewd conduct, it's finished, you're history. Если они будут вести себя также - все, конец, можешь забыть о ТВ,
and who knows what next year has in store? Though the story is finished Пусть это конец истории мыпродолжиммечтать и, хотя мы будем скучать по нашей песне когда она закончится давай дадим им большой финал и оставим их ждать большего.
"Captain Usopp-sama is finished!" "Капитану Усоппу пришел конец"
He finished the Civil War in the Hampton Roads, Virginia, area working with torpedo boats and as an engineer on the gunboat Maumee. Конец Гражданской войны он застал в Хэмптон-Роудс, Вирджиния, будучи инженером на корабле «Моми».
So, what I'm saying is this, come tomorrow... if I don't have a shooter in bracelets... this whole Hamsterdam affair is over, it's finished. Договоримся так: если до завтра... стрелявший не окажется в браслетах... всей этой истории с Хамстердамом конец, все будет кончено.
Final inventory is the inventory of commercial goods, basic (raw materials) and auxiliary materials, semi-products, finished products, rejected products, wastes made as of the end of each fiscal year. Годовой учет - это список коммерческих товаров, материалов (сырья) основных и вспомогательных, полуфабрикатов, готовых изделий, брака и отходов, который составляется на конец каждого налогового года.
Informal agreements have been reached on an experimental basis and, at the end of three years of operation, a total of approximately 50.0 w/m (working/months) have been provided by young professionals who have just finished their MSc/PhD programmes. В порядке эксперимента были достигнуты неофициальные договоренности и, по состоянию на конец трехлетнего периода операций, общие затраты на услуги молодых специалистов, недавно получивших степени магистра/доктора, составили 50 человеко-месяцев.
This is your last chance, listen to me or you're finished Если ты не сделаешь того, что я сказал, тебе конец, Камилл.
But when this is done... when it's finished... it's going to be... Но когда это свершится, когда этому придёт конец, то последует...
He couldn't take it and he croaked to his friend that he was finished Но один из них так устал, что своему другу прокричал "Мне конец"
I finished up with a titanium bike. Под конец даже на титановом.
Finished... ended, period. Конец, разрыв, пауза.
One finished, this one is the end of the story. Финита. Как конец романа.