| I got it. I am fine. | Я в норме, понятно? |
| Everything seems fine to me. | По-моему, всё в норме. |
| I'm completely fine. | Я полностью в норме. |
| No, you're not fine. | Нет, не в норме! |
| Stewie's hand looks fine. | Рука Стьюи в норме. |
| He's fine, though. | Он же в норме. |
| His post-op examination was fine. | Его послеоперационное обследование было в норме. |
| Your head C.T. is fine. | К.Т. головы в норме. |
| B12 levels are fine. | Уровень В12 в норме. |
| He was post-op, he was fine. | После операции он был в норме |
| His heart's fine. | Но его сердце в норме. |
| He's fine for now. | Пока он в норме. |
| AN-8 fittings look fine. | Топливный шланг в норме. |
| My vision's fine! | Моё зрение в норме! |
| Yes, he's fine. | Да, он в норме. |
| No, the oil's fine. | Нет, масло в норме. |
| But we're fine. | Но целые, в норме. |
| Externally and internally, he's fine. | Жизненные показатели в норме. |
| Right atrium is fine. | Правое предсердие в норме. |
| He was fine until Perd started asking him about the boy-mayor stuff. | Да все было в норме, пока Перд не стал задавать вопросы про его избрание. |
| Look, I know what you guys are trying to do, but Jeffand I are fine. | Послушайте, я понимаю, к чему вы, но у нас с Джеффом все в норме. |
| Flight no. 2's system is fine. | Все системы в норме. |
| Valves look fine - no vegetations, no myxomatous changes. | Клапаны, вроде, в норме. ни тромботических наложений, ни миксоматозных изменений... |
| I can tell from your little puppy-dog eyes that his pituitary's fine. | По твоим жалостливым глазкам можно понять, что гипофиз в норме. |
| Test made the patient lose his lunch, but his calorics are normal, his inner ear is fine, and he still can't balance himself. | Процедура привела к тому, что пациент расстался со съеденным завтраком, Но его температура в норме, внутреннее ухо в порядке, и он до сих пор не может удерживать равновесие. |