I got it. I am fine. |
Я в норме, понятно? |
Everything seems fine to me. |
По-моему, всё в норме. |
I'm completely fine. |
Я полностью в норме. |
No, you're not fine. |
Нет, не в норме! |
Stewie's hand looks fine. |
Рука Стьюи в норме. |
He's fine, though. |
Он же в норме. |
His post-op examination was fine. |
Его послеоперационное обследование было в норме. |
Your head C.T. is fine. |
К.Т. головы в норме. |
B12 levels are fine. |
Уровень В12 в норме. |
He was post-op, he was fine. |
После операции он был в норме |
His heart's fine. |
Но его сердце в норме. |
He's fine for now. |
Пока он в норме. |
AN-8 fittings look fine. |
Топливный шланг в норме. |
My vision's fine! |
Моё зрение в норме! |
Yes, he's fine. |
Да, он в норме. |
No, the oil's fine. |
Нет, масло в норме. |
But we're fine. |
Но целые, в норме. |
Externally and internally, he's fine. |
Жизненные показатели в норме. |
Right atrium is fine. |
Правое предсердие в норме. |
He was fine until Perd started asking him about the boy-mayor stuff. |
Да все было в норме, пока Перд не стал задавать вопросы про его избрание. |
Look, I know what you guys are trying to do, but Jeffand I are fine. |
Послушайте, я понимаю, к чему вы, но у нас с Джеффом все в норме. |
Flight no. 2's system is fine. |
Все системы в норме. |
Valves look fine - no vegetations, no myxomatous changes. |
Клапаны, вроде, в норме. ни тромботических наложений, ни миксоматозных изменений... |
I can tell from your little puppy-dog eyes that his pituitary's fine. |
По твоим жалостливым глазкам можно понять, что гипофиз в норме. |
Test made the patient lose his lunch, but his calorics are normal, his inner ear is fine, and he still can't balance himself. |
Процедура привела к тому, что пациент расстался со съеденным завтраком, Но его температура в норме, внутреннее ухо в порядке, и он до сих пор не может удерживать равновесие. |