Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Материальную

Примеры в контексте "Financial - Материальную"

Примеры: Financial - Материальную
In addition, the most vulnerable families are given such material support as medicines, hygienic products, and financial aid for vitally necessary surgeries. Наиболее уязвимые семьи получили материальную помощь в форме лекарств, гигиенических товаров и денежную помощь для осуществления жизненно необходимых хирургических вмешательств.
The Kigali Summit appeals to the international community to provide material, financial and technical assistance to the international force for stabilization and restoration of confidence in Burundi. Участники встречи на высшем уровне в Кигали обращаются к международному сообществу с призывом оказать материальную, финансовую и техническую помощь в создании международных сил по стабилизации и восстановлению доверия в Бурунди.
In such cases, the General Assembly has urged Member States to step up their financial, material and technical assistance to the beneficiary countries. В таких случаях Генеральная Ассамблея обращается с настоятельным призывом к государствам-членам увеличить свою финансовую, материальную и техническую помощь странам-получателям.
The African States sincerely thank the Members of the United Nations for their financial and material support in drafting this major treaty. Африканские государства выражают искреннюю благодарность членам Организации Объединенных Наций за их финансовую и материальную поддержку в подготовке проекта того важного договора.
To this end, the draft resolution calls upon the international community and intergovernmental and non-governmental organizations to continue their generous financial, material and technical assistance to Mozambique. С этой целью данный проект резолюции призывает международное сообщество и межправительственные и неправительственные организации продолжать предоставлять свою щедрую финансовую, материальную и техническую помощь Мозамбику.
They would provide financial and material help and would promise that they would protect the rebels or provide them with asylum. Они предоставляли финансовую и материальную помощь и обещали, что они будут защищать мятежников или предоставлять им политическое убежище.
His delegation urged the international community to support the political commitment of African countries by providing logistical, financial and technical support to the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Эфиопия призывает международное сообщество поддержать политическую приверженность африканских стран, оказав материальную, финансовую и техническую помощь работе механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair legislative elections; настоятельно призывает государства-члены предоставить необходимую техническую, финансовую и материальную помощь для организации свободных и справедливых выборов в законодательные органы;
Barbados has joined its Caribbean Community (CARICOM) partners in providing financial and material assistance to the people of our sister isle in this time of crisis. Барбадос присоединился к своим партнерам из Карибского сообщества (КАРИКОМ), которые оказывают финансовую и материальную помощь народу братского нам острова во время этого кризиса.
We also note the progress made since the re-establishment of democracy in Haiti, and we urge the international community to continue to offer technical, material and financial help. Мы также отмечаем прогресс, достигнутый после восстановления демократии в Гаити, и мы настоятельно призываем международное сообщество продолжать оказывать техническую, материальную и финансовую помощь.
Most provide a variety of aid to Rwanda, including material assistance, financial aid, technical cooperation, training and coordination. Большинство из них оказывают Руанде помощь в различных формах, включая материальную и финансовую помощь, техническое сотрудничество, подготовку кадров и координацию.
Welcomes the financial, technical and material support given to the Economic Community of Central African States by the international community; приветствует финансовую, техническую и материальную поддержку, которую международное сообщество оказывает Экономическому сообществу центральноафриканских государств;
It is imperative that the international community continue to lend its political, financial, technical and material support to promoting peace, security, stability and development in the Central African region. Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество продолжало предоставлять политическую, финансовую, техническую и материальную поддержку в целях поощрения мира, безопасности, стабильности и развития в центральноафриканском регионе.
I therefore appeal once more to the international community to provide the necessary financial and material support to enable the Government address this issue effectively. В связи с этим я еще раз обращаюсь к международному сообществу с призывом оказать необходимую финансовую и материальную поддержку, с тем чтобы дать правительству возможность эффективно решать этот вопрос.
The Ministers took pleasure in the active solidarity demonstrated by the international community for the people of Guinea-Bissau and urged that financial, technical and material support be maintained to the member State. Министры с удовлетворением отметили активное проявление международным сообществом солидарности с народом Гвинеи-Бисау и настоятельно призвали и впредь предоставлять этому государству-члену финансовую, техническую и материальную помощь.
We appeal for efforts to be intensified and call for technical, material and financial aid for the rebuilding of East Timor, which has been brutally destroyed. Мы призываем активизировать эти усилия и просим оказать техническую, материальную и финансовую помощь для восстановления Восточного Тимора, который был подвергнут самым жестоким разрушениям.
In this regard, the goodwill and assistance of the international community, both financial and material, would be necessary. В этой связи потребуется добрая воля и помощь международного сообщества, включая как финансовую, так и материальную помощь.
Pakistan has extended substantial financial, technical and material support to Bosnia and Herzegovina, which is a token of our political solidarity with the people of that country. Пакистан оказывает существенную финансовую, техническую и материальную поддержку Боснии и Герцеговине, что является проявлением нашей политической солидарности с народом этой страны.
We hope that the international efforts will provide adequate financial and operational means to ensure their rehabilitation, resettlement and re-integration into the emerging new Afghan society. Мы надеемся, что международное сообщество предоставит адекватную финансовую и материальную помощь на цели их реабилитации, расселения и реинтеграции в новое формирующееся афганское общество.
The Economic and Social Council may wish to recommend that Member States increase financial, material and technical support to African countries to strengthen institutions of governance and public administration at national and regional levels. Экономический и Социальный Совет, возможно, пожелает рекомендовать государствам-членам увеличить финансовую, материальную и техническую поддержку африканских стран в целях укрепления институтов государственного и административного управления на национальном и региональном уровнях.
It also provided, and continues to provide, substantial financial, material and technical support to the New Partnership for Africa's Development and its African Peer Review Mechanism. Она также оказывала и продолжает оказывать существенную финансовую, материальную и техническую поддержку Новому партнерству в интересах развития Африки и его Африканскому механизму коллегиального обзора.
The Contractor is also bound to notify the State any time there is an event which is likely to be materially adverse to the financial condition of the Contractor. Контрактор обязан также уведомлять государство всякий раз, когда происходит событие, могущее представлять собой материальную угрозу финансовому состоянию контрактора.
Calls upon African Union member States that have not contributed troops to render financial and material support to Somalia; призывает государства - члены Африканского союза, не предоставляющие войска, оказывать Сомали финансовую и материальную поддержку;
Preparation of 1,398 women candidates for the parliamentary and local elections, and financial and material support Профессиональная подготовка 1398 женщин-кандидатов на законодательных и местных выборах и их финансовую и материальную поддержка;
In addition, Member States are requested to provide the financial and material support requested by national drug-testing laboratories to participate in such schemes. Кроме того, государствам-членам предлагается предоставлять финансовую и материальную помощь национальным лабораториям по анализу наркотиков с целью обеспечения их участия в таких программах.