Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Материальную

Примеры в контексте "Financial - Материальную"

Примеры: Financial - Материальную
We also reiterate our appeal to the international community to provide sufficient financial and in-kind assistance to the work of the Tribunal. Мы также вновь повторяем свой призыв к международному сообществу предоставить достаточную финансовую и материальную помощь на цели деятельности Трибунала.
In many countries people are either indifferent or becoming hostile to calls for greater financial and material support for the United Nations. Во многих странах люди или равнодушны, или же начинают проявлять враждебность к призывам оказать большую финансовую и материальную поддержку Организации Объединенных Наций.
Material and financial aid is also provided by the local authorities. Кроме того, местные власти предоставляют материальную и финансовую помощь.
Pakistan has extended substantial financial, technical and material support to Bosnia and Herzegovina. Пакистан оказывает Боснии и Герцеговине значительную финансовую, техническую и материальную поддержку.
It is essential to provide the regional organizations with material, financial and technical support. Важно оказывать региональным организациям материальную, финансовую и техническую поддержку.
As a third step, they provide political, financial and other material support in order to create unrest in the country. В качестве третьего шага они предоставляют политическую, финансовую и иную материальную поддержку с целью провоцирования беспорядков в стране.
The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process. Участники встречи на высшем уровне выразили свою признательность всем донорам, оказавшим финансовую и материальную помощь мирному процессу.
Morocco has thus given unreserved material, financial and moral support to MINURSO, as acknowledged in all reports of the Secretary-General. Поэтому Марокко безоговорочно предоставляет МООНРЗС материальную, финансовую и моральную поддержку, что признано во всех докладах Генерального секретаря.
Therefore, the opposition must be given material, financial and moral support from some Members here to achieve this objective. Таким образом, для достижения этой цели необходимо оказать оппозиции материальную, финансовую и моральную помощь со стороны некоторых из присутствующих здесь членов.
Last but not least, some recipients have also become donors and continue to provide strong financial and material support to UNODC alternative development programmes. И последнее по порядку, но не по значению - это то, что некоторые реципиенты также стали донорами и продолжают предоставлять значительную финансовую и материальную поддержку программам альтернативного развития ЮНОДК.
His Government was grateful for the financial and material supported extended to it by many Governments following the incident. Танзания выражает признательность правительствам многих стран, которые оказали ей финансовую и материальную поддержку после этого инцидента.
Provide financial and material support to institutions of private education on a non-discriminatory basis. Обеспечивать финансовую и материальную поддержку частным учебным заведениям на недискриминационной основе.
Appropriate financial, physical, logistical, and psychosocial support for United Nations staff serving in the field. Обеспечить надлежащую финансовую, материальную, материально-техническую и социально-психологическую поддержку персоналу Организации Объединенных Наций, работающему на местах.
We also appeal to the international community to provide financial and material support towards the preparation of the conference in its different stages. Мы также призываем международное сообщество предоставить финансовую и материальную поддержку при подготовке конференции на различных ее этапах.
The purpose of this association is to help couples in financial difficulties or single mothers when a child is born. Эта организация поставила перед собой цель оказывать материальную помощь при рождении ребенка супругам, испытывающим финансовые затруднения, или одиноким женщинам.
I recently received a letter from the Minister of the Interior requesting financial and material support for issuing and distributing those cards. Я недавно получил письмо от министра внутренних дел с просьбой оказать финансовую и материальную поддержку для выпуска и распространения этих удостоверений.
We take this opportunity to express our appreciation for the active solidarity and financial and material support extended by African countries to Haiti. Мы хотели бы, пользуясь случаем, выразить признательность за активную солидарность африканских стран с Гаити и оказанную ими финансовую и материальную поддержку этой стране.
Benin asked for financial and material assistance to accelerate the process of adopting new legislation. Бенин запросил финансовую и материальную помощь для ускорения процесса принятия нового законодательства.
I am grateful to the international community for its considerable political, financial, technical and logistical support of the electoral process. Я выражаю признательность международному сообществу за его существенную политическую, финансовую, техническую и материальную поддержку процесса выборов.
Gabon urges the United Nations to provide financial, institutional and material support for the implementation of this plan of action. Габон настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций обеспечить финансовую, институциональную и материальную поддержку для осуществления этого плана действий.
The international team provided technical, logistical, financial and administrative assistance to the Independent Electoral Commission throughout the electoral process. На протяжении всего избирательного процесса международная группа оказывала Независимой избирательной комиссии техническую, материальную, финансовую и административную помощь.
To support States in meeting their obligations under the Convention, 27 States as well as a numerous of other experts organisations have provided financial, technical or material assistance. Для оказания поддержки государствам в выполнении их обязательств по Конвенции 27 государств, а также многочисленные другие экспертные организации предоставили финансовую, техническую или материальную помощь.
Soldiers demobilized under the Lusaka, Luena and Namibe accords have received financial and material aid, accompanied by vocational training, to help them rejoin mainstream society. Военнослужащие, демобилизованные в соответствии с соглашениями, заключенными в Лусаке, Луене и Намибе, получили финансовую и материальную помощь, а также содействие в виде профессиональной подготовки для их последующей реинтеграции в общество.
They called on the international community to provide AMIB with such financial, material and logistical support as it might need in the meantime. Они призвали международное сообщество предоставить МАСБ такую финансовую, материальную и материально-техническую поддержку, которая может понадобиться ей в промежуточный период.
I appeal to all in the United Nations to extend the requisite material, financial, political and diplomatic support to the Conference. Я обращаюсь с призывом ко всем членам Организации Объединенных Наций оказать Конференции необходимую материальную, финансовую, политическую и дипломатическую поддержку.