We also reiterate our appeal to the international community to provide sufficient financial and in-kind assistance to the work of the Tribunal. |
Мы также вновь повторяем свой призыв к международному сообществу предоставить достаточную финансовую и материальную помощь на цели деятельности Трибунала. |
In many countries people are either indifferent or becoming hostile to calls for greater financial and material support for the United Nations. |
Во многих странах люди или равнодушны, или же начинают проявлять враждебность к призывам оказать большую финансовую и материальную поддержку Организации Объединенных Наций. |
Material and financial aid is also provided by the local authorities. |
Кроме того, местные власти предоставляют материальную и финансовую помощь. |
Pakistan has extended substantial financial, technical and material support to Bosnia and Herzegovina. |
Пакистан оказывает Боснии и Герцеговине значительную финансовую, техническую и материальную поддержку. |
It is essential to provide the regional organizations with material, financial and technical support. |
Важно оказывать региональным организациям материальную, финансовую и техническую поддержку. |
As a third step, they provide political, financial and other material support in order to create unrest in the country. |
В качестве третьего шага они предоставляют политическую, финансовую и иную материальную поддержку с целью провоцирования беспорядков в стране. |
The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process. |
Участники встречи на высшем уровне выразили свою признательность всем донорам, оказавшим финансовую и материальную помощь мирному процессу. |
Morocco has thus given unreserved material, financial and moral support to MINURSO, as acknowledged in all reports of the Secretary-General. |
Поэтому Марокко безоговорочно предоставляет МООНРЗС материальную, финансовую и моральную поддержку, что признано во всех докладах Генерального секретаря. |
Therefore, the opposition must be given material, financial and moral support from some Members here to achieve this objective. |
Таким образом, для достижения этой цели необходимо оказать оппозиции материальную, финансовую и моральную помощь со стороны некоторых из присутствующих здесь членов. |
Last but not least, some recipients have also become donors and continue to provide strong financial and material support to UNODC alternative development programmes. |
И последнее по порядку, но не по значению - это то, что некоторые реципиенты также стали донорами и продолжают предоставлять значительную финансовую и материальную поддержку программам альтернативного развития ЮНОДК. |
His Government was grateful for the financial and material supported extended to it by many Governments following the incident. |
Танзания выражает признательность правительствам многих стран, которые оказали ей финансовую и материальную поддержку после этого инцидента. |
Provide financial and material support to institutions of private education on a non-discriminatory basis. |
Обеспечивать финансовую и материальную поддержку частным учебным заведениям на недискриминационной основе. |
Appropriate financial, physical, logistical, and psychosocial support for United Nations staff serving in the field. |
Обеспечить надлежащую финансовую, материальную, материально-техническую и социально-психологическую поддержку персоналу Организации Объединенных Наций, работающему на местах. |
We also appeal to the international community to provide financial and material support towards the preparation of the conference in its different stages. |
Мы также призываем международное сообщество предоставить финансовую и материальную поддержку при подготовке конференции на различных ее этапах. |
The purpose of this association is to help couples in financial difficulties or single mothers when a child is born. |
Эта организация поставила перед собой цель оказывать материальную помощь при рождении ребенка супругам, испытывающим финансовые затруднения, или одиноким женщинам. |
I recently received a letter from the Minister of the Interior requesting financial and material support for issuing and distributing those cards. |
Я недавно получил письмо от министра внутренних дел с просьбой оказать финансовую и материальную поддержку для выпуска и распространения этих удостоверений. |
We take this opportunity to express our appreciation for the active solidarity and financial and material support extended by African countries to Haiti. |
Мы хотели бы, пользуясь случаем, выразить признательность за активную солидарность африканских стран с Гаити и оказанную ими финансовую и материальную поддержку этой стране. |
Benin asked for financial and material assistance to accelerate the process of adopting new legislation. |
Бенин запросил финансовую и материальную помощь для ускорения процесса принятия нового законодательства. |
I am grateful to the international community for its considerable political, financial, technical and logistical support of the electoral process. |
Я выражаю признательность международному сообществу за его существенную политическую, финансовую, техническую и материальную поддержку процесса выборов. |
Gabon urges the United Nations to provide financial, institutional and material support for the implementation of this plan of action. |
Габон настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций обеспечить финансовую, институциональную и материальную поддержку для осуществления этого плана действий. |
The international team provided technical, logistical, financial and administrative assistance to the Independent Electoral Commission throughout the electoral process. |
На протяжении всего избирательного процесса международная группа оказывала Независимой избирательной комиссии техническую, материальную, финансовую и административную помощь. |
To support States in meeting their obligations under the Convention, 27 States as well as a numerous of other experts organisations have provided financial, technical or material assistance. |
Для оказания поддержки государствам в выполнении их обязательств по Конвенции 27 государств, а также многочисленные другие экспертные организации предоставили финансовую, техническую или материальную помощь. |
Soldiers demobilized under the Lusaka, Luena and Namibe accords have received financial and material aid, accompanied by vocational training, to help them rejoin mainstream society. |
Военнослужащие, демобилизованные в соответствии с соглашениями, заключенными в Лусаке, Луене и Намибе, получили финансовую и материальную помощь, а также содействие в виде профессиональной подготовки для их последующей реинтеграции в общество. |
They called on the international community to provide AMIB with such financial, material and logistical support as it might need in the meantime. |
Они призвали международное сообщество предоставить МАСБ такую финансовую, материальную и материально-техническую поддержку, которая может понадобиться ей в промежуточный период. |
I appeal to all in the United Nations to extend the requisite material, financial, political and diplomatic support to the Conference. |
Я обращаюсь с призывом ко всем членам Организации Объединенных Наций оказать Конференции необходимую материальную, финансовую, политическую и дипломатическую поддержку. |