Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Finance - Источников"

Примеры: Finance - Источников
The evolving experiences with carbon finance and emissions trading also show promising results that can provide strong incentives for renewable energy and energy efficiency market development. Накопление опыта с финансированием сокращения выбросов углерода и торговлей квотами на его выбросы также дает многообещающие результаты, которые могут стать мощными стимулами к развитию рынка возобновляемых источников энергии и энергоэффективности.
We support the call for new and innovative sources of financing, such as the international finance facility, to complement official development assistance. Мы поддерживаем призыв к отысканию новых и нетрадиционных источников финансирования, таких, как международная финансовая структура, которые дополняли бы официальную помощь в целях развития.
This project addresses energy efficiency and renewable energy investment project development and finance in industrial, residential and commercial sectors. Настоящий проект предназначен для разработки и финансирования инвестиционных проектов в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в промышленности, жилищном и коммерческом секторах.
At least one such fund did not actually finance any investments due to the lack of viable energy efficiency and renewable energy projects. Как минимум, один из таких фондов не производил фактического финансирования или каких-либо инвестиций по причине отсутствия жизнеспособных проектов в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии.
The teams will assist participating municipalities in developing energy efficiency projects, advise on related policy reforms needed to support them and seek finance for proposed investments. Указанные группы экспертов будут помогать участвующим муниципальным властям в разработке энергоэффективных проектов, оказывать консультативные услуги по вопросам реформ политики, необходимых для оказания поддержки проектам, а также заниматься поиском источников финансирования предлагаемых инвестиций.
They are currently a primary source of external finance to several least developed countries. В настоящее время они являются одним из основных источников внешнего финансирования ряда наименее развитых стран.
Increased awareness in and commitments by the finance sector for renewable energy and energy efficiency investments in developing countries. Повышение уровня осведомленности финансового сектора по вопросам инвестиционной деятельности в отношении возобновляемых источников энергии и эффективного использования энергоресурсов в развивающихся странах и принятие им обязательств в этой области.
We also recognize the need to explore innovative sources of multilateral finance to support ODA, humanitarian aid, and GPGs. Мы также признаем необходимость изучения нетрадиционных источников многостороннего финансирования в дополнение к ОПР, гуманитарной помощи и ООБ.
A. Expected levels of climate finance mobilized from different sources А. Ожидаемые уровни финансирования для борьбы с изменением климата, мобилизуемого из различных источников
Highlighting experiences gained from bilateral cooperation, participants mentioned that the varied understanding of the definition of climate finance could also affect planning and allocations at the source level. Обращаясь к опыту, накопленному в рамках двустороннего сотрудничества, участники отмечали, что различия в понимании определения финансирования борьбы с изменением климата могут также затрагивать планирование и ассигнования на уровне источников.
Many participants referred to priorities in relation to results and impact achieved, effectiveness in delivering climate finance, and achieving scale, especially from private sources. Многие участники указали на приоритетные задачи, связанные с результатами и полученным воздействием, эффективностью предоставления финансирования для борьбы с изменением климата и достижением достаточных масштабов, особенно из частных источников.
One source of finance for the fund might be revenues from property rights in the germplasm collections of the IARCs. Одним из источников финансирования фонда могли бы стать поступления от имущественных прав на коллекции зародышевой плазмы МЦСХИ.
Only private sector investment (both from local saving and international finance) can fill the gap. Этот вопрос можно решить лишь за счет инвестиций частного сектора (как из местных, так и международных финансовых источников).
The Social Insurance Fund of the Russian Federation is one source of finance for the summer recreation of children. Фонд социального страхования Российской Федерации является одним из источников финансирования летнего отдыха детей.
An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system. Одним из примеров таких новых источников финансовых средств являлся бы налог на увеличение стоимости недвижимости в результате создания таких систем.
Trade is still one of the major contributors of finance for development to many developing countries, including small States in the Caribbean. Торговля по-прежнему является одним из главных источников финансирования развития для многих развивающихся стран, в том числе малых стран Карибского бассейна.
The strategy is to leverage financial resources from international and domestic sources to strengthen housing finance institutions and mechanisms and to support human settlements projects and programmes. Стратегия призвана обеспечить мобилизацию финансовых ресурсов из международных и внутренних источников для укрепления учреждений и механизмов, занимающихся вопросами финансирования жилья, и оказание поддержки проектам и программам в области населенных пунктов.
We see a genuine need to establish, by international consensus, stable and contractual new sources of multilateral finance. Мы убеждены в подлинной необходимости создания на основе международного консенсуса стабильных и функционирующих на договорной основе новых источников многостороннего финансирования.
These countries continued to rely primarily on official sources of external finance. Эти страны по-прежнему зависели в первую очередь от официальных источников внешнего финансирования.
We reiterate our condemnation of drug trafficking, which is a major source of finance for transnational organized criminal groups. Мы вновь осуждаем незаконный оборот наркотиков, который является одним из основных источников финансовых ресурсов для транснациональных организованных преступных групп.
Existing resources currently allocated to the freshwater sector should be used effectively, which should help mobilize additional finance from all sources, both public and private. Следует эффективно использовать существующие ресурсы, выделяемые в настоящее время сектору пресноводных ресурсов, что будет способствовать мобилизации дополнительных финансовых средств из всех источников, как государственных, так и частных.
Evidence that existing resources are being used efficiently will help to mobilize additional finance from national and international sources, both public and private. Документальные подтверждения того, что имеющиеся в наличии ресурсы используются эффективно, помогут мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы из национальных и международных источников, как государственных, так и частных.
In essence, remittances have become a key source of global finance contributing to development. По сути денежные переводы стали одним из ключевых источников глобальных финансовых потоков, способствующих процессу развития.
There are interesting new proposals for revenue sources, such as a global lottery or an international finance facility. Выдвигаются интересные новые предложения в отношении источников финансирования, такие, как проведение всемирной лотереи или создание международной финансовой структуры.
Innovative sources of funding like global environmental taxes and taxes on currency flows and international finance facilities need to be seriously considered. Необходимо серьезно рассмотреть возможность использования таких принципиально новых источников финансирования, как глобальные экологические налоги и налоги на потоки денежных средств и на международные финансовые услуги.