Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Finance - Источников"

Примеры: Finance - Источников
(g) attracting more international finance in middle-income countries by making it more accessible at sub-national levels; and providing sustained donor grant co-financing for low-income countries to make IFI loans accessible; привлечения дополнительного финансирования из международных источников в страны со среднем уровнем дохода за счет расширения доступа к такому финансированию на суб-национальном уровне и посредством мобилизации устойчивого софинансирования в виде донорских грантов для стран с низким уровнем дохода с целью сделать финансово доступными кредиты МФО;
This is the reason why it has become a standard feature in Private Finance Initiative and Public Private Partnership investments in the last 10 years in the United Kingdom. Поэтому за последние десять лет в Соединенном Королевстве механизм замены обычно использовался в проектах, финансировавшихся из частных источников и на основе партнерских отношений между частным и государственным секторами.
In addition, taxing the arms trade and wealth, micro- and inclusive finance, ODA and public-private partnerships used for risk mitigation in developing countries were proposed as alternative sources of development financing. Кроме того, в качестве альтернативных источников финансирования развития предлагались налоги на торговлю оружием, предметы роскоши, микрофинансирование и инклюзивное финансирование, ОПР и на партнерство между государственным и частным секторами, используемые в целях снижения степени риска в развивающихся
(c) Maximize and promote carbon finance potential to support technology transfer and know-how in industrial energy efficiency and renewable energy for industrial application. с) в максимальной степени использовать потенциал финансирования проектов, предусмат-ривающих сокращение выбросов углерода, и пропагандировать мероприятия в этой области с целью содействовать передаче технологий и ноу-хау в области промышленной энерго-эффективности и использования возобновляемых источников энергии в промышленных целях.
In addition, new and innovative sources of financing, including the International Finance Facility, and debt-conversion for the implementation of MDG projects should be strongly encouraged. Кроме того, в интересах осуществления проектов по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо всячески поощрять поиски новых и новаторских источников финансирования, включая Международную финансовую структуру и конверсию долга.
It will consider new techniques for extending private financing to non-infrastructure projects as practised by the Private Finance Initiative in the United Kingdom. На нем будут рассмотрены новые методы финансирования из частных источников проектов, не связанных с развитием инфраструктуры, что уже делается в рамках частной финансовой инициативы в Соединенном Королевстве.
Sources of capital formation in insurance companies and organizations operating lotteries and other games of chance are monitored by units of the Ministry of Finance. При этом работу по мониторингу источников формирования капитала в страховых компаниях и организациях, проводящих лотерейные и иные игры, основанные на риске, осуществляют структурные подразделения Министерства финансов Республики Узбекистан.
As regards sources of financing, it was suggested that the International Finance Corporation, the European Bank for Reconstruction and Development and the European Union's TACIS Programme were possibilities which should be explored. В отношении источников финансирования предлагалось тщательно изучить возможности задействования Международной финансовой корпорации МСК, Европейского банка реконструкции и развития и программы ТАСИС Европейского союза.
Indeed it is UNEP that, every year, produces what is probably the world's most authoritative assessment of investments in the renewable energy sector under its Sustainable Energy Finance Initiative. Действительно, именно ЮНЕП ежегодно готовит оценку инвестиций в сектор возобновляемых источников энергии в рамках своей Инициативы по финансированию устойчивой энергетики.
In its previous report, the Panel highlighted the inability to reconcile the different reports of income from LISCR to the National Transitional Government of Liberia as reported by LISCR, the Bureau of Maritime Affairs and the Ministry of Finance. В предыдущем докладе Группы указывается на невозможность сверки разных источников информации о доходах Национального переходного правительства Либерии от деятельности ЛМСКР, т.е. отчетов, представленных ЛМСКР, Бюро по морским делам и министерством финансов.