Английский - русский
Перевод слова Finalize
Вариант перевода Завершить

Примеры в контексте "Finalize - Завершить"

Примеры: Finalize - Завершить
It also requested that the secretariat finalize the Model Curriculum and disseminate it as widely as possible. Она просила также секретариат завершить разработку типовой программы учебной подготовки и обеспечить ее как можно более широкое распространение.
OHCHR should finalize and adopt the child rights policy drafted for the Office's work. УВКПЧ должно завершить подготовку и произвести принятие политики в области прав ребенка, разработанной для деятельности Управления.
The State party should also finalize the constitutional reform within a reasonable time frame. Государству-участнику следует завершить проведение конституционной реформы в разумные сроки.
BINUB and the United Nations system should finalize a joint strategic communications and resource mobilization strategy. ОПООНБ и система Организации Объединенных Наций должны завершить разработку совместной стратегии в областях коммуникаций и мобилизации ресурсов.
The goal is to of finalize the gtr by 2010. Цель заключается в том, чтобы завершить подготовку этих гтп к 2010 году.
The Board expects to continue these discussions and finalize this document at its meeting in December 2008. Совет предполагает продолжить это обсуждение и завершить работу над данным документом на своем совещании в декабре 2008 года.
Canada recommended that Japan finalize the legislation needed to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. Представитель Канады рекомендовал Японии завершить работу над законодательством, необходимым для создания в стране национального учреждения по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
I can't finalize Henry's adoption today. Мы не можем завершить процедуру усыновления сегодня.
OIOS recommended that the Department of Political Affairs finalize the policy framework for the cooperation and coordination of United Nations entities involved in the provision of electoral assistance. УСВН рекомендовало Департаменту по политическим вопросам завершить разработку рамочных основ политики в сфере сотрудничества и координации учреждений Организации Объединенных Наций, участвующих в оказании помощи в проведении выборов.
The Committee noted that the competent Finance Services of the United Nations had not yet been in a position to formally finalize the accounts for 2012. Комитет отметил, что компетентные финансовые службы Организации Объединенных Наций еще не смогли завершить подготовку официального отчета за 2012 год.
(e) Consolidate key recommendations and finalize the draft guidelines. е) обобщить ключевые рекомендации и завершить работу над проектом руководящих принципов.
The Independent Expert hopes, resources permitting, to convene the expert meeting and finalize the report for submission to the Council at the earliest possible time. Независимый эксперт рассчитывает при наличии соответствующих ресурсов созвать совещание экспертов и завершить подготовку доклада для представления совету в ближайшее возможное время.
The Government should, as a matter of priority, finalize the clarification document and ensure its consistent implementation by the police throughout Darfur. Правительство должно в первоочередном порядке завершить работу над документом с разъяснениями и принять меры к тому, чтобы его положения последовательно соблюдались полицейскими органами по всему Дарфуру.
14 The participants agreed that the Conventions' secretariats should prepare the report on the workshop and finalize it in agreement with the Chairman. Участники пришли к единому мнению, что секретариатам конвенций следует подготовить доклад о ходе работы совещания и завершить его разработку с согласия Председателя.
Liberia should finalize a credible plan of action on how to create a conducive context for the introduction of a credible certification of origin scheme. Либерии следует завершить разработку надежного плана действий, касающегося путей создания благоприятных условий для внедрения вызывающей доверие системы сертификации происхождения.
His delegation urged the Special Committee to consider and finalize the second revised version of the draft rules at its 1994 session. Делегация оратора настоятельно призывает Специальный комитет рассмотреть второй пересмотренный вариант проекта регламента и завершить работу над ним на его сессии 1994 года.
The States Parties decided to hold further meetings on the draft Agreement and finalize it at the next Meeting of States Parties in March 1997. Государства-участники постановили провести по проекту соглашения дополнительные заседания и завершить работу над ним на следующем Совещании государств-участников в марте 1997 года.
The draft strategy will be presented for discussion at the Committee's eleventh session and further input will be provided so that the consultant can finalize it. Проект стратегии будет представлен для обсуждения на одиннадцатой сессии Комитета, и консультанту будут представлены дополнительные материалы, с тем чтобы он смог завершить работу над ней.
The United Nations Office for Project Services (UNOPS) should finalize its handbook on procurement procedures as a matter of priority. Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) следует в первоочередном порядке завершить разработку руководства по процедурам закупок.
A second meeting of the Informal Working Group of the GGP in February 2003 will finalize the questionnaire of the Generations and Gender Survey. Второе совещание неофициальной рабочей группы по Программе ПГА в феврале 2003 года позволит завершить подготовку вопросника для обследования "Поколения и гендерные аспекты".
The Working Party may wish to come back to the texts of amendments of the above-mentioned annexes and finalize them, if necessary. Рабочая группа, возможно, пожелает вновь рассмотреть тексты поправок к упомянутым выше приложениям и завершить, в случае необходимости, работу над ними.
The specialized section proceeded to review the two documents section by section to answer any open questions and finalize the text. Специализированная секция провела рассмотрение этих двух документов по разделам, с тем чтобы дать ответы на все нерешенные вопросы и завершить подготовку текста.
continue and finalize the development of the mission of the Working party; продолжить и завершить проведение мероприятий, предусмотренных в мандате Рабочей группе;
The General Assembly may, therefore, wish to emphasize that the Council should finalize the multi-year programme as soon as possible but no later than June 2005. В связи с этим Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает подчеркнуть, что Совету следует как можно скорее, но не позднее июня 2005 года, завершить выработку многолетней программы работы.
The Department should finalize promptly the organizational streamlining of the Civilian Police Division, including formally defining the responsibilities and reporting lines of section chiefs. Департаменту следует в оперативном порядке завершить процесс организационного упорядочения Отдела по вопросам гражданской полиции, в том числе официально установить обязанности и порядок подчинения начальников секций.