| Draft document for review by Parties and finalize document for distribution and use by Parties. | Составление проекта документа для рассмотрения Сторонами и завершение подготовки документа для распространения и использования Сторонами. |
| Finalize database available on website and provide regular updates and new information. | Завершение подготовки базы данных, размещенной на веб-сайте, и ее регулярное обновление и пополнение новой информацией. |
| Finalize the strategy; disseminate it actively to Parties and Basel Convention regional centres and implement it. | Завершение подготовки стратегии; ее активное распространение среди Сторон и по региональным центрам Базельской конвенции и ее осуществление. |
| Work to be undertaken: Finalize draft guidelines at further meetings of the expert group before the first meeting of Working Group on Monitoring and Assessment. | Предстоящая работа: Завершение подготовки проекта руководящих принципов на последующих совещаниях группы экспертов до проведения первого совещания Рабочей группы по мониторингу и оценке. |
| (b) Finalize the report on tracing recovery in watersheds; a multivariate approach; | Ь) завершение подготовки доклада по отслеживанию процесса регенерации воды на водосборных площадях; многовариантный подход; |
| Finalize and endorse a new Annex to the TIR Convention on conditions and requirements for an authorized international organization; | завершение подготовки и утверждение нового приложения к Конвенции МДП об условиях и требованиях, установленных для уполномоченной международной организации; |
| Finalize the CR2 and send for publication | Завершение подготовки СО2 и его отправка в публикацию |
| Finalize guide by the fifteenth meeting of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) (March 2009) and distribute soon afterwards | Завершение подготовки руководства к пятнадцатому совещанию Группы экспертов по развивающимся странам (ГЭН) (март 2009 года) и распространение его вскоре после этого |
| Finalize arrangements with the United Nations University Endowment Fund and the United Nations Library Endowment Funds | Завершение подготовки соглашений с Дотационным фондом Университета Организации Объединенных Наций и Дотационным библиотечным фондом Организации Объединенных Наций |
| The validated micro-data are, in the GSBPM, singled out in a specific sub-process 5.8 (Finalize Data Files) to state the importance of the achievement: validated data are, themselves, the output of a standardized process. | Проверенные микроданные выделены в рамках ТМПСИ в конкретный подпроцесс 5.8 (завершение подготовки файлов данных) для того, чтобы подчеркнуть важность этого достижения: проверенные данные сами по себе уже являются результатом стандартизированного процесса. |
| Finalize the fifteen-year report (including progress reports on trends in chemistry and biology of surface waters, dynamic modelling and heavy metals); | Завершение подготовки доклада за 15-летний период (включая доклады о ходе работы по тенденциям изменения химических и биологических параметров поверхностных вод, разработке динамических моделей и тяжелым металлам); |
| Finalize the 20-year report on monitoring effects of air pollution on surface waters in Europe and North America since 1985, including acidification, heavy metals and POPs; | а) завершение подготовки доклада о мониторинге воздействия загрязнения воздуха на поверхностные воды в Европе и Северной Америке за 20-летний период с 1985 года, включая подкисление, тяжелые металлы и СОЗ; |
| (b) Finalize and publish the 2002 Technical and Executive Report on Forest Condition in Europe, summarizing and assessing the results of the 2001 large-scale survey, national surveys and integrative studies; | Ь) завершение подготовки и публикация Технического и исполнительного доклада о состоянии лесов в Европе за 2002 год, содержащего краткое описание и оценку результатов крупномасштабного обследования 2001 года, национальных обследований и комплексных исследований; |
| (a) Finalize and publish the report on the in-depth evaluation of nitrogen in surface waters, with emphasis on the comparison of the present status and trends in nitrogen concentrations in surface waters with those in deposition; | а) завершение подготовки и публикация доклада об углубленной оценке содержания азота в поверхностных водах с уделением особого внимания сопоставлению текущего положения и тенденций в области концентраций азота в поверхностных водах с соответствующими показателями осаждения; |
| Finalize the guidelines by including: | Завершение подготовки руководящих принципов за счет включения |
| Finalize the new introduction to the standard | Завершение подготовки нового введения в стандарт |
| Finalize working paper at LEG 16 | Завершение подготовки рабочего документа на ГЭН 16 |
| paras. 139-145 14. Finalize Air Operations Manual | Завершение подготовки Руководства по воздушным операциям |