Английский - русский
Перевод слова Finalize
Вариант перевода Окончательно согласовать

Примеры в контексте "Finalize - Окончательно согласовать"

Примеры: Finalize - Окончательно согласовать
Furthermore, UNOPS in consultation with UNDP, should compile and finalize the service level agreements clearly setting out the respective functions and responsibilities. Кроме того, ЮНОПС в консультации с ПРООН следует подготовить и окончательно согласовать соглашения об объеме услуг, в которых бы четко излагались соответствующие функции и обязанности.
We also endorse the proposal to hold a second technical meeting on the Decade in 1995 to help finalize planning for the Decade. Мы также поддерживаем предложение о проведении второго технического совещания по Десятилетию в 1995 году с целью окончательно согласовать план проведения Десятилетия.
The Working Group of the Special Committee had met from 25 to 27 February and from 9 to 20 March 2009 to discuss and finalize the draft recommendations. Рабочая группа Специального комитета провела свои заседания 25 - 27 февраля и 9 - 20 марта 2009 года, с тем чтобы обсудить и окончательно согласовать проекты рекомендаций.
Based on the results of the reassessment, it should finalize and publish the Secretary-General's bulletin describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions and units (para. 52). На основе результатов такой повторной оценки им следует окончательно согласовать и опубликовать бюллетень Генерального секретаря с описанием организационной структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности, в том числе описанием функций его отделов и других подразделений (пункт 52).
REQUESTS the Commission to draft and finalize the Terms of Reference for the review in consultation with the Permanent Representatives Committee (PRC), taking into account the views of PAP; З. просит Комиссию разработать и окончательно согласовать круг ведения для этого обзора в консультации с Комитетом постоянных представителей (КПП), принимая при этом во внимание мнение ПАП;
The Department of Safety and Security should reassess its structure in consultation with the Inter-Agency Security Management Network and finalize and publish a Secretary-General's bulletin describing the Department (para. 52). Департаменту по вопросам охраны и безопасности следует провести повторную оценку своей структуры в консультации с Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности, окончательно согласовать и опубликовать бюллетень Генерального секретаря с описанием организационной структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности (пункт 52).