The final film emphasizes digital noise to create the effect of a copy of a photograph. |
Конечный вариант фильма имеет цифровой шум, созданный для того, чтобы фильм приобрёл эффект фотографии. |
It is not my final destination. |
Это не конечный пункт моего назначения. |
These are all things that ended up not making it into the final machine. |
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины. |
If necessary, the contributions are revised and the final draft then passes through a further coordination process for final approval. |
При необходимости материалы перерабатываются, и конечный вариант может в свою очередь стать предметом согласительной процедуры в целях его окончательного утверждения. |
The final output still has a final sound a little dirty, much like Blind Guardian, although not convince me finish that gives it a remarkable power. |
Конечный результат до сих пор окончательного звучать немного грязный, как и Blind Guardian, хотя и не убедит меня закончить, что дает ей замечательную власти. |
In both cases, the initial Rays element and all the modifiers elements are absolutely the same but the final result is different. |
В обоих случаях все параметры у исходного элемента Rays и настройки всех модификаторов абсолютно одинаковые, а конечный результат - разный. |
The term rillette perhaps refers to the final product and its appearance when spread on sliced bread. |
Слово rillette, вероятно, обозначает конечный продукт и блюдо, когда его наносят на ломтик хлеба. |
To achieve a high compression ratio, the final compressed volume of the tinder and air must be small relative to that of the length of the piston tube. |
Для того, чтобы достичь высокой степени сжатия, конечный сжатый объем трута и воздуха должен быть небольшим по отношению к длине трубки поршня. |
Synthetic methods should try to maximize the incorporation of all materials used in the process into the final product. |
Методы синтеза надо выбирать таким образом, чтобы все материалы, использованные в процессе, были максимально переведены в конечный продукт. |
From the game's inception, Jensen set out three goals for the final Limbo product. |
С самого начала разработки Йенсен поставил перед собой три цели, которые должны были влиять на конечный продукт. |
Then its second distillation follows, so that admixtures are separated and final good has strength of 62-70% vol. |
Затем следует его вторичная перегонка - отделяются примеси и конечный продукт уже имеет крепость 62-70% об. |
This work used the internet to recruit orchestra members and the final result was compiled into a mashup video, which premiered worldwide on YouTube. |
Этот проект использовал Интернет для привлечения новых членов оркестра, и конечный результат был составлен компиляцией присланных видеозаписей участников, премьера которого состоялась на YouTube во всем мире. |
The final classifier is a linear combination of weak hypotheses and is evaluated in the same manner as most other boosting algorithms. |
Конечный классификатор является линейной комбинацией базовых классификаторов, и его качество может быть оценено так же как в большинстве других алгоритмов бустинга. |
The final answer for c is therefore 445, as in the first method. |
Конечный ответ с равняется 445, как и в первом методе. |
How should credit for the final product be allocated, and to whom? |
Как и кому следует отдать признание за конечный продукт? |
Among others, the most important is 233U, which is a final product of transformations of 232Th irradiated by slow neutrons. |
Из всех остальных важнейшим является 233U, который получается как конечный продукт превращений при облучении 232Th замедленными нейтронами. |
The final output of our Conference encapsulates those sentiments and provides a political, legal and institutional framework for translating them into reality in a verifiable, progressive and systematic manner. |
Конечный итог нашей Конференции увековечивает эти идеи и предоставляет политические, правовые и организационные рамки для превращения их в реальность на основе контролируемого, прогрессивного и систематического подхода. |
They would be without prejudice to the existing confrontation lines and to the final status of the territory within, or outside, the proposed boundaries. |
Они никоим образом не ставят под вопрос существующие линии конфронтации и конечный статус территории в рамках предложенных границ или за их пределами. |
We sincerely hope that the final outcome of the work of the Open-ended Working Group on institutional reforms will adequately address these concerns and offer appropriately bold suggestions and solutions. |
Мы искренне надеемся на то, что конечный результат деятельности Рабочей группы открытого состава по организационным реформам надлежащим образом будет учитывать такую обеспокоенность и будут найдены смелые предложения и решения. |
In other words, the final result of our exercise should be of a conceptual nature, which would facilitate multilateral agreements on specific measures to address both concerns simultaneously. |
Другими словами, конечный результат нашей деятельности должен носить концептуальный характер, который способствовал бы заключению многосторонних соглашений по конкретным мерам удовлетворения одновременно обоих интересов. |
In fact, the final outcome of the restructuring was a streamlining of ESCWA activities, which entailed moving from a sectoral programming approach with 15 subprogrammes to five thematic subprogrammes. |
Фактически, конечный результат преобразований заключается в рационализации процедур ЭСКЗА, что означает переход от секторального программирования с 15 подпрограммами к 5 тематическим подпрограммам. |
The second reason is that since biomass is a dispersed energy source and inefficient in use, little final energy is obtained. |
Вторая причина заключается в том, что, поскольку биомасса представляет собой рассредоточенный и неэффективный в использовании источник энергии, конечный выход энергии оказывается незначительным. |
They travelled under very difficult conditions, for they had to change planes at several airports before reaching their final destination; this caused problems and complications. |
Их поездка была сопряжена с большими трудностями, потому что им приходилось делать пересадку во многих аэропортах, прежде чем они прибывали в конечный пункт назначения, что создавало проблемы и сложности. |
We are sorry only that the end result fell short of enabling us to vote in favour of the final outcome. |
Мы лишь сожалеем, что конечный результат не позволил нам проголосовать за итоговый проект. |
These are all things that ended up not making it into the final machine. |
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины. |