Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Конечный

Примеры в контексте "Final - Конечный"

Примеры: Final - Конечный
The declaration to be adopted today sets a final date for submission of 31 March. В декларации, которую предстоит сегодня принять, 31 марта определяется как конечный срок для представления докладов.
The final demand of natural gas is expected to grow, especially in the industry sector. Ожидается, что конечный спрос на природный газ будет расти, особенно в промышленном секторе.
The final delivery included 3 files. Конечный продукт включал в себя три файла.
For this there is a ready application which produces the final file according to the units and variables that the customer has requested. Для этого используется программа, которая выпускает конечный файл, содержащий запрошенные клиентом единицы и переменные.
The final outcome would thus be broader in scope and of greater practical utility. Таким образом, конечный результат может охватить гораздо более широкую сферу применения и приобрести большую практическую ценность.
The Commission should continue to analyse relevant jurisprudence and practice, bearing the final outcome of the work in mind. Комиссии следует продолжить анализ соответствующего законодательства и юридической практики, постоянно имея в виду конечный результат своей работы.
The contractor assumed all liabilities for the goods transported until their delivery to their final destination in Darfur. Подрядчик взял на себя всю ответственность за перевозимые товары до их доставки в конечный пункт назначения в Дарфуре.
The final test result shall be the arithmetic mean of the different ETC test results. Конечный результат испытания представляет собой среднее арифметическое значений, полученных по итогам различных испытаний ЕТС.
This "sector" is not included separately but is being considered as final demand. Этот "сектор" отдельно не включается, но рассматривается как конечный спрос.
The negotiating power of different stakeholders during the process of prioritization may be decisive for the final outcome. Сила переговорных позиций различных заинтересованных сторон в ходе процесса установления приоритетов может оказать решающее влияние на конечный результат.
The final product was usually further purified by recrystallization. Конечный продукт обычно подвергали дальнейшей очистке методом повторной кристаллизации.
Our final global challenge is to give impetus to strategic disarmament. Наш конечный глобальный вызов заключается в том, чтобы придать импульс стратегическому разоружению.
My boss is the only one who knows the final destination. Мой босс, единственный, кто знает конечный пункт назначения.
Our final total is below 300. Наш конечный итог - меньше трехсот.
That's all we needed - the final biometrical signature. Все что нам нужно - конечный биометрический ключ.
(b) The target engine speed and the final result of the stationary test as defined in paragraph 3.2. of Annex 3 to this Regulation. Ь) целевая частота вращения двигателя и конечный результат стационарного испытания в соответствии с пунктом 3.2 приложения 3 к настоящим Правилам.
The final result of the cycle development is as follows: Конечный результат разработки цикла выглядит следующим образом:
(Point of departure and final destination point of the international service) (Пункт отправления и конечный пункт назначения при международной перевозке)
Expected final education qualifications of a 9th class youth cohort by gender, 2011 Ожидаемый конечный уровень образования когорты учащихся 9го класса в разбивке по полу, 2011 год
Once landed, ground staff will be happy to book you onto connecting flights in order to get you to your final destination. Как только мы сядем, работники авиакомпании помогут вам перебронировать билеты на другие рейсы, чтобы доставить вас в конечный пункт назначения.
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced. Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Documentary requirements and physical inspection for transit traffic should be further simplified in due consideration that transit traffic usually poses lower risks than final destination goods. Необходимо дополнительно упростить требования в отношении документации и физического контроля для транзитных перевозок с надлежащим учетом того, что транзитные перевозки, как правило, представляют собой меньший риск в сравнении с перевозкой товаров в конечный пункт назначения.
(c) The final product should be an integral part of the NAPs. с) конечный результат должен стать неотъемлемой частью НПД.
The final outcome covers the promotion of evidence-based national policies and international development agendas. Последний конечный результат связан с пропагандой разработки национальной политики и международных повесток дня на основе фактических данных.
Scheme normal algorithm is a finite ordered set of so-called substitution formulas, each of which can be simple or final. Схемой нормального алгоритма называется конечный упорядоченный набор так называемых формул подстановки, каждая из которых может быть простой или заключительной.