Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Цифрах

Примеры в контексте "Figures - Цифрах"

Примеры: Figures - Цифрах
This quadrennial report summarizing the association's main achievements illustrates, with supporting figures, the positive results of those four years - a source of satisfaction and pride, particularly in the areas of human rights and local development. В настоящем четырехгодичном докладе на конкретных цифрах в сводном виде отражены положительные результаты деятельности за истекший период, которые позволяют с удовлетворением и гордостью констатировать прогресс, в частности в области поощрения и защиты прав человека и развития на местном уровне.
In absolute figures, this meant that the labour force nearly doubled, which on average increased pressure on employment by 283,000 jobs a year. Благодаря этому росту почти вдвое увеличилась численность рабочей силы в абсолютных цифрах, в результате чего потребность в новых рабочих местах составляет в среднем 283000 рабочих мест в год.
Until the results of that census are known, the data presented by the Government of Afghanistan is a compilation of best estimates based on figures compiled by individual ministries, international organizations and the National Risk and Vulnerability Assessments of the Central Statistics Office. До получения ее результатов правительство Афганистана представляет данные оценок, основанных на цифрах, полученных отдельными министерствами, международными организациями и национальными оценками уровня угрозы и уязвимости Центрального статистического управления.
Probably low eight figures. Но речь может идти о восьмизначных цифрах.
Pursuant to this approach, rough figures show that the State should pay for each uninsured person a minimum of KM 41 or, in total, KM 31.85 million of additional funds. В соответствии с этим подходом приблизительные подсчеты указывают на то, что государству следует платить за каждое незастрахованное лицо минимум 41 КМ или, если говорить об общих цифрах, 31,85 млн. КМ в дополнительных средствах.
In order to give us a clearer picture, might Mr. Lubbers perhaps educate us on the figures involved? Не мог бы г-н Любберс, для того чтобы мы более четко представляли себе всю картину, просветить нас относительно того, о каких конкретных цифрах идет речь?
As to the figures he had given, they did not jibe with those in other United Nations documents and, as the Independent Expert himself had noted, the true number might never be known. Говоря о цифрах, приведенных экспертом, он заявил, что они не совпадают с цифрами, опубликованными в других документах ООН, и напоминает, что, как заметил сам эксперт, точные цифры вряд ли когда-нибудь станут известны.
In all of these regions, there is significant underreporting of women's participation in the agricultural sector. By not counting the unpaid work of women on family farms, official figures have consistently undervalued the contribution of women to agricultural production. Во всех этих регионах данные об участии женщин в сельскохозяйственном секторе значительно занижены, в результате чего в официальных цифрах постоянно находит отражение недостаточная оценка вклада женщин в сельскохозяйственное производство из-за неучтенности неоплачиваемого труда женщин на семейных фермах.
The figure also shows that in absolute figures the intake is higher for ethnic Danish girls than boys, and that the trend towards increased intake from 2002 to 2006 is somewhat more significant for girls than boys. На диаграмме показано также, что в абсолютных цифрах девушек-датчанок поступает больше, чем юношей-датчан, и что тенденция к увеличению числа поступающих в период с 2002 по 2006 годы несколько выше для девушек, нежели для юношей.
Every year the number of minors on police files for domestic violence (table 3) is also falling, both in absolute figures and in percentages. Table 3 Каждый год уменьшается также количество несовершеннолетних, которые находятся на учете за совершение насилия в семье (таблица З), причем существенно, как в абсолютных цифрах, так и в процентах.
Mr. TAGHIZADE, noting that El Salvador's total population had variously been put at 5, 6 or even 7 million, asked whether the figures from the 2007 census were correct and whether the census had taken into account Salvadorans abroad. Г-н ТАГИЗАДЕ указывает на расхождения в цифрах, приводимых относительно общей численности населения Сальвадора: 5 - 6 миллионов человек в одних докладах и 7 миллионов человек в других.
The program is: production of Yearbook 2001, Euro statistics, 6th edition of Europe in figures, review subcontracting policy, analysis of the market and revision of strategy, develop editorial function, review process and market for yearbook 2001. Программа предусматривает: подготовку "Ежегодника 2001 года", "Евростатистика", шестое издание публикации "Европа в цифрах", пересмотр политики распределения субподрядов, анализ рынка и пересмотр стратегии, разработка редакторской функции, процесс пересмотра и реализации ежегодника 2001 года.
The portion of the budget of the Société d'habitation du Québec that goes to low-income households rose from 94 percent to 99.9 percent, and in total figures rose from $462.4 million to $499 million. Доля бюджета Квебекской жилищной корпорации, ассигнуемая на помощь домашним хозяйствам с низким доходом, увеличилась с 94% до 99,9%, а в абсолютных цифрах - с 462,4 млн. долл. до 499 млн. долларов.
A. EU Transport in Figures А. Транспорт ЕС в цифрах
"Russia in Figures". 4/ "Россия в цифрах".
Time and again we see the reliance on a proven methodology - a methodology separate from human experience... built upon figures, not feelings... which encourages our dependence on the empirical world... a world with no room for ground-rule doubles. нова и снова мы убеждаемс€ в ее правильнооти. еории, оторванной от жизненного опыта, и основанной на цифрах, фактах, а не на чувотвах. отора€ поощр€ет нашу зависимооть от эмпирического мира.
The Economist publishes an annual table of socio-economic national statistics in its "Pocket World in Figures". «The Economist» издаёт ежегодные таблицы социально-экономической национальной статистики в своём «Карманном мире в цифрах» (англ. Pocket World in Figures).
There is also the thrice-yearly publication "Gender and Health in Figures", which has been used since 2003 to publicize information on research into various issues of health with GEP. Следует также отметить ежеквартальную публикацию "Гендерный подход и здравоохранение в цифрах", посредством которой с 2003 года распространяется информация о различных исследованиях в сфере здравоохранения, проводимых с учетом гендерных аспектов.
B. EU Transport in Figures В. Транспорт ЕС в конкретных цифрах
11.1 Employment - Facts and Figures 11.1 Занятость в фактах и цифрах 45