Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Цифрах

Примеры в контексте "Figures - Цифрах"

Примеры: Figures - Цифрах
In absolute terms, the number of deliberate terminations of pregnancy has been steadily decreasing, with the lowest figures seen in women with higher education. В абсолютных цифрах число случаев искусственного прерывания беременности также сокращается, причем самые низкие показатели отмечаются среди женщин с высшим образованием.
Most sources of figures agree on the grievous nature of these losses, even though there are certain disparities resulting from accounting periods with differing start and end dates and, in some cases, the use of estimated figures. Данные из большинства источников отражают ужасающие масштабы этих потерь, даже несмотря на некоторые расхождения в цифрах, обусловленные несовпадением дат начала и завершения отчетных периодов и, в некоторых случаях, использованием оценочных данных.
Although these figures include some funds already available in regular programme budgets and trust funds of members of ITFF, they are primarily indicative figures of the level of additional funds yet to be sought from external sources. Хотя в этих цифрах учтены некоторые средства, уже имеющиеся в регулярных бюджетах программ и целевых фондах членов МЦГЛ, они носят преимущественно индикативный характер и показывают, какой объем дополнительных средств потребуется получить из внешних источников.
If figures are provided, a footnote indicating the source should be included, for example, for figures of the value or volume of shipments in sanctioned commodities. Если приводятся цифры, в сноске следует назвать источник, например, если речь идет о цифрах в отношении стоимости или объема партий товаров, подпадающих под санкции.
In response to a query from the Chairman on figures presented for staffing and funding allocations, the Director agreed on the need for consistency, accuracy and transparency in such figures, but noted that statistics might include different categories of staff for different purposes. ЗЗ. Отвечая на вопрос Председателя о представленных цифрах по ассигнованиям на укомплектование штатов и финансирование, директор согласился с необходимостью обеспечения последовательности, точности и транспарентности таких цифр, однако отметил, что статистические данные могут включать разные категории персонала для различных целей.
Those payments had not been reflected in the figures provided by the Under-Secretary-General and the information should therefore be updated accordingly and on a continuing basis. Эти выплаты не были отражены в цифрах, представленных заместителем Генерального секретаря, поэтому следует соответственно и на постоянной основе обновлять такую информацию.
In its forty-third session, CPC had attempted to examine only the programmatic aspects of the budget and to refrain from addressing figures and resources. На своей сорок третьей сессии КПК стремился изучать лишь те аспекты бюджета, которые имеют отношение к программам, не сосредоточивая внимания на цифрах и ресурсах.
Based on the scientific research of the Hague Consulting Group, the representative of IRU presented in figures the heavy economic cost of barriers to road transport. На основе научных исследований Гаагской консалтинговой группы представитель МСАТ на цифрах продемонстрировал большие экономические издержки, связанные с барьерами для автомобильных перевозок.
Development of public education in figures: Развитие государственной системы образования в цифрах:
Far too often, we have found ourselves trapped in a statistical logic consisting of percentages and figures rather than policies and concrete results. Слишком часто мы оказываемся в ловушке логики статистических данных, базирующейся на процентах и цифрах, а не на стратегиях и конкретных результатах.
An appropriate solution to the problem must be found to ensure that resources generated by innovative mechanisms would be properly quantified and reflected in official figures. Этой проблеме необходимо найти соответствующее решение, с тем чтобы ресурсы, которые мобилизуются через инновационные механизмы, надлежащим образом определялись количественно и отражались в официальных цифрах.
B. The current situation of women in figures В. Современное положение женщин в цифрах
The absolute figures for allocations increased considerably, however, albeit at a lower rate than the rate of growth for the State's general budget. В абсолютных цифрах объем ассигнований значительно возрос, хотя и не успевает за темпами роста общего бюджета государства.
I can't give you the exact number but in rough figures, I should say quite a lot. Я не могу назвать сейчас точное число, но в грубых цифрах я бы сказал - порядочно.
He emphasized the need to use the conference to help the work towards greater clarity on figures, locations, cases and identification of the political prison camps, which has for a long time been flagged as a major human rights concern. Он подчеркнул необходимость использования конференции в качестве инструмента получения более точной информации о цифрах, местах, случаях и выявленных лагерях для политических заключенных, которые уже долгое время являются основной причиной обеспокоенности в связи с положением в области прав человека.
The "Emissions in figures" website contains a database of emissions from approximately 1,000 of the largest enterprises in Sweden whose business may be classified as environmentally hazardous. На веб-сайте "Выбросы в цифрах" размещена база данных о выбросах почти тысячи крупнейших предприятий Швеции, деятельность которых может быть отнесена к категории экологически опасных.
Well, what's that in round figures? Ну, а, сколько это будет в цифрах?
To give only one example, with regard to the numbers of internally displaced persons and refugees, we find that the contradictions in the figures reported by international humanitarian organizations detract from the credibility of the reports and call into question their sources. Можно привести лишь один пример: применительно к численности внутренне перемещенных лиц и беженцев, на наш взгляд, противоречия в цифрах, представленных международными гуманитарными организациями, подрывают достоверность отчетов и заставляют усомниться в надежности их источников.
We would again note that gender-based statistics are only starting to be introduced in the calculation systems of the corresponding services and, therefore, the requested gender disaggregation has not been given in the figures provided. Отметим снова, что гендерная статистика только начинает внедряться в систему подсчетов соответствующих служб, поэтому в приведенных цифрах отсутствует запрашиваемое деление по полу.
The public was aware of the figures, as their publication had been announced in the media, and politicians had been asked questions about them. Общественность знает об этих цифрах, поскольку они были обнародованы в средствах массовой информации, при этом политикам были заданы соответствующие вопросы.
The Committee needed facts and figures to shed light on those issues and to prove that efforts had been and were being made to improve the situation. Комитет нуждается в фактах и цифрах, которые прольют свет на эти вопросы и продемонстрируют усилия, предпринятые и предпринимающиеся для улучшения ситуации.
Get the facts and figures about the world's largest package delivery company and one of the leading global providers of specialised transportation and logistics services. Информация в цифрах и фактах о деятельности крупнейшей мировой компании по экспресс-доставке отправлений и одного из ведущих мировых поставщиков специализированных перевозок и услуг логистики.
The proportion is higher because a large proportion of women in the major towns are attended by private medical practitioners and are not reflected in the national figures. Однако истинный показатель выше, так как большая доля женщин в крупных городах посещают частных врачей и их число не отражено в национальных цифрах.
Figures for convictions quoted in previous technical assessments have aggregated minor offences and more serious charges, but it is now deemed more useful to present the figures in this way. В цифрах обвинительных приговоров, приводившихся в предыдущих технических оценках, учитывались как мелкие правонарушения, так и более серьезные преступления, однако при подготовке настоящего документа было решено, что более целесообразно представлять цифры так, как это делается здесь.
Source: Niger en chiffre, Institut national de la statistique (Niger in figures, National Institute of Statistics), updated in 2011. Источник: "Нигер в цифрах", Национальный институт статистики, обновленное издание 2011 года.