Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Цифрах

Примеры в контексте "Figures - Цифрах"

Примеры: Figures - Цифрах
Each such modifiable element is assigned a value, expressed in figures or percentages, in a pre-disclosed mathematical formula. Для каждого такого изменяемого элемента устанавливается стоимость, выраженная в цифрах или процентах, в предварительно объявленной математической формуле.
Source: Emirates in figures, 2007, Ministry of the Economy. Источник: ОАЭ в цифрах, 2007 год, Министерство экономики.
For example, instead of presenting expected exceedances in absolute or deterministic figures, maps can show the probability of exceedance. Например, вместо представления прогнозируемых норм превышения в абсолютных или детерминированных цифрах, вероятность превышения норм можно показать на картах.
These figures do not consider the extent to which the average dwelling values represent adequate housing conditions. В этих цифрах не учитывается, насколько стоимость среднего жилья отражает удовлетворительный характер жилищных условий.
The exact figures are still a topic of debate and more research is needed to get a more accurate picture. Вопрос о точных цифрах еще нуждается в обсуждении, и требуются дополнительные исследования для получения более точного представления по этой проблеме.
Therefore the discussion about the exact figures should not stop us from taking the first steps towards introduction of ISA. Поэтому обсуждение вопроса о точных цифрах не должно препятствовать принятию первоначальных мер, направленных на внедрения ИСА.
It is therefore possible that the figures exaggerate the level of literacy among the population. Поэтому не исключено, что уровень грамотности населения предстает в этих цифрах завышенным.
The group of experts noted that it is rather complicated to obtain facts and figures in this field. Группа экспертов отметила, что довольно сложно получить информацию о соответствующих фактах и цифрах в этой области.
This is about real life, not just figures arbitrarily concocted for dubious purposes. Речь идет о реальной жизни, а не только о цифрах, искусственно состряпанных для сомнительных целей.
The present document is based on the figures indicated in the April 2003 strategy. Настоящий документ основывается на цифрах, указанных в апрельской стратегии 2003 года.
The type of results which a country may decide to obtain can be expressed in precise figures. Вид результатов, которых страна желает достичь может быть выражен в конкретных цифрах.
These figures reflect both proposals for new posts and discontinuations. В этих цифрах учтены как предлагаемые новые должности, так и сокращаемые должности.
This is further illustrated in a study called "Inequalities in the Sernam figures". Об этом же свидетельствуют и результаты исследования под названием "Неравенство в цифрах НУДЖ".
However, these are general figures and the situation should be evaluated through a case-by-case monitoring. Однако речь идет об общих цифрах, и ситуацию следует оценивать на основе мониторинга каждого случая в отдельности.
At this stage of consideration of the issues, it was not feasible to obtain figures for this aspect. На данном этапе обсуждения оценка этого компонента в абсолютных цифрах не представляется возможной.
This would also help an insurance mechanism to be based on substantive figures. Это также позволит строить механизмы страхования на реальных цифрах.
Nevertheless, regional disparities are clearly evident in the unemployment figures. Тем не менее региональные различия ясно видны в цифрах, касающихся безработицы.
It looked forward to a detailed report, as Commission members needed clear facts and figures. Она надеется на подготовку подробного доклада, поскольку членам Комиссии необходима четкая информация в цифрах и фактах.
Submissions on best practices received after this deadline are not included in the above-mentioned figures. Представления, посвященные передовой практике, полученные после установленного срока, не были учтены в вышеприведенных цифрах.
However, the true importance of fishing is not fully reflected in these figures. Однако подлинное значение рыболовства не полностью отражается в этих цифрах.
Some figures illustrate the urbanization of poverty in Brazil. Проблему урбанизации бедности можно проиллюстрировать на следующих цифрах.
Emission reductions through the use of solar and wind energy were already contained in the projected figures. Сокращения выбросов посредством использования солнечной и ветровой энергии уже учтены в прогнозируемых цифрах.
The 2004 survey based on figures from 2000 showed that approximately 64,000 women are exposed to physical violence every year. Результаты обследования 2004 года, которое базировалось на цифрах 2000 года, показали, что ежегодно актам физического насилия подвергаются приблизительно 64 тыс. женщин.
Based on the figures, I don't see how Blueridge can underwrite 50 percent. Основываясь на этих цифрах, я не понимаю, как Блюридж может гарантировать 50 процентов.
It's the figures, Mother. Все дело в цифрах, мама.