On 8 March 2009, in Gaalkacyo, fighting between security forces and armed militia broke out near a primary school that had 80 students between the ages of 4 and 10; one side eventually used the school as a vantage point and refuge. |
8 марта 2009 года в Галькайо около начальной школы, где обучается 80 детей в возрасте от 4 до 10 лет, завязался бой между силами безопасности и вооруженными ополченцами, причем одна из сторон в итоге воспользовалась школой как тактически выигрышной позицией и убежищем. |
Meanwhile, I suggest you go back to the Gaim and think up all those questions you didn't think up before because we have an assault fleet on the way and I'd like to have at least a fighting chance of surviving the next 12 hours. |
Тем временем, я полагаю, что вам нужно вернуться к послу Гайма и продумать те вопросы, которые вы не продумали раньше поскольку у нас есть вражеский флот уже в пути и мне бы хотелось вступить в бой, имея некоторые шансы прожить следующие 12 часов. |
Later, during the chaotic night fighting, the battlecruisers Seydlitz and Moltke passed too closely in front of Stettin, which forced the entire Scouting Group to fall out of line, inadvertently bringing them into contact with the 2nd Light Cruiser Squadron. |
Затем в ходе хаотичной ночной схватки линейные крейсера «Зейдлиц» и «Мольтке» прошли слишком близко перед фронтом «Штеттина», вынудив всю боевую группу поломать линию, что неожиданно вовлекло их в бой с британской 2-й эскадрой лёгких крейсеров. |
They had been fighting without food since the morning of the 7th. |
Бой шёл с первого по седьмой час дня. |
So let's go, fighting Koalas! It's on to the championship for you. |
Впереди вас ждёт бой с Коаласи за звание чемпиона. |
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. |
Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия. |
These sports were evidently also practiced so that Bartitsu students could learn how to defend against them through the use of jujutsu and Vigny stick fighting. |
Тем не менее, оба указанных вида спорта практиковались в клубе Бартитсу, и ученики должны были изучать, как противостоять им, используя тростевой бой или джиу-джитсу. |
In "Final Crisis" #7, someone that looks like Captain Cold appears as a Justifier and is seen fighting the Female Furies alongside the other Justifiers under Lex Luthor's control. |
В выпуске Final Crisis #7 можно увидеть Уравнителя, внешне похожего на Капитана Холода и идущего в бой вместе с другими Уравнителями под началом Лекса Лютора. |
As Johnston withdrew again, skirmishing erupted at Adairsville on May 17 and more general fighting on Johnston's Cassville line May 18-19. |
Небольшая перестрелка имели место у Адаирсвилля 17 мая, и более крупный бой произошел 18-19 мая у Кассвиля. |
M. E. Katukov, who commanded the 1st Tank Army during April 1944 when it was engaged in heavy fighting in the Ukraine, wrote about precisely this problem in his memoirs. |
Больше дать мы тогда не могли. Обстановка на сверхшироком фронте была такая, что новые танки, обладавшие более мощным вооружением, надо было как можно скорее ввести в бой». |
Other clashes included fighting within the group administrating Burhakaba over the control of the town and clashes in Hudur in January over the control of military vehicles. |
Другие столкновения включали бой между членами группы, управляющей Бурхакабой, за контроль над городом, а также столкновения в Худуре в январе за контроль над военной техникой. |
We wouldn't have been able to begin fighting if these foreigners hadn't shewn us how to do it: |
Мы были бы неспособны вступить в бой, если бы эти иностранцы не показали нам, как надо. |
Fighting is just the start. |
Бой - это только начало. |
Fighting erupted outside Bani Walid on 12 May and 2 fighters from the Misrata Libyan Shield Brigade, stationed between Tarouna and Bani Walid, were killed by local fighters. |
12 мая боевики из Бени-Валида столкнулись и устроили бой с Бригадой «Ливийский Щит» из Мисураты, дислоцированной между Таруной и Бени-Валидом, убив двух её бойцов. |
But the battalions are fighting. |
Но батальоны вступили в бой, товарищ генерал... |
Whatever the truth behind Chen's fall, and despite the widening corruption probe of other senior government officials, data and evidence recently released by the government and multilateral institutions suggest that the authorities are fighting a rearguard battle against a rising tide of graft. |
Какова бы ни была истинная подоплека падения Чэня, и сколь бы ни ужесточались проверки на предмет коррупции в отношении других руководителей высокого ранга, данные и доказательства, недавно опубликованные правительством и многопрофильными учреждениями, указывают на то, что власти ведут арьергардный бой против поднимающейся волны коррупции. |
Fighting resumed in July 2007. |
Повторный бой состоялся в июне 2007 года. |
Fighting was short but intense. |
Бой получился кратким, но интенсивным. |
Fighting began at the pass at 02:30. |
Бой за проход начался в 02.30. |
Miller's next fight came at the Cage Fury Fighting Championships where he took on Dave Perez. |
Его следующий бой состоялся в организации en:Cage Fury Fighting Championships, где он дрался с Дэйвом Пересом. |
Let's eat a breakfast with a fighting spirit in it. |
Давай позавтракаем и в бой. |