| The fighting was heavy, but a heavy rain helped the Army unit climb up the height without being detected. | Бой был тяжёлый, но сильный дождь помог армии Сирии подняться вверх по высоте, не будучи обнаруженными. |
| The fighting could be happening right now. | Там уже сейчас может идти бой. |
| Well... I'm glad the fighting's over. | Я рад, что бой закончился. |
| At war, every day is fighting. | На войне каждый день - бой. |
| But I do not intend to stop fighting for a second. | Но я все равно не собираюсь прекращать бой. |
| Well, we're fighting for the championship in four weeks' time. | Ну, у нас же бой за чемпионство через четыре недели. |
| Last night, the garage hosted some bareknuckle fighting. | Прошлой ночью, гараж принимал некоторые беспощадный бой. |
| I suggest you remain here until the fighting stops. | Вам нужно остаться здесь, пока бой не прекратится. |
| The fighting seems to have moved down the hall. | Бой переместился в холл, я думаю. |
| Armed opposition groups engage in cross-border infiltration and fighting with Government forces on a daily basis. | Вооруженные группировки оппозиции ежедневно просачиваются через границу и вступают в бой с правительственными войсками. |
| You know, fighting in a basement offers a lot of difficulties. | Знаете, бой в подвале просто кишит заморочками. |
| However, on 29 August, intense fighting took place between UTO members and Ministry of Defence troops about 9 kilometres east of Dushanbe. | Однако 29 августа примерно в 9 км к востоку от Душанбе между членами ОТО и войсками министерства обороны произошел сильный бой. |
| So this time, I'm fighting back. | В этот раз, я дам бой. |
| The big guy's gloves are still loaded a little heavier, but it's no reason to stop fighting. | В перчатках крупных боссов все равно спрятан грузик но нет причин останавливать бой. |
| How is someone like me supposed to keep fighting when someone like you just... | И как таким, как я, продолжать бой, если такие, как Вы, просто... |
| Tipu eventually sued for peace, and the fighting ended on 25 February while terms were negotiated. | В конечном счёте Типу запросил мира, и бой завершился 25 февраля, когда были подписаны условия соглашения. |
| The next day full-scale fighting occurred, and the Union troops were generally repulsed except on the Confederate right flank where Sherman did not fully exploit his advantage. | На следующий день состоялся полноценный бой, в результате которого северяне были отбиты по всему фронту, за исключением правого фланга конфедератов, где Шерман не полностью использовал своё преимущество. |
| In the heavy fighting that followed, Kokusho and around 100 of his men were killed, ending that attack. | Последовал тяжёлый бой, Кокусё и 100 его солдат погибли, а атака провалилась. |
| The fighting started 08:30 am, and shortly thereafter the SAA's 15th Brigade captured the Al-'Umari Mosque. | Бой начался в 08:30 утра, и вскоре после этого 15-я бригада штурмом взяла мечеть Аль-Умари. |
| There's fighting that will break us up again | "Этот бой снова разлучит нас" |
| If you are with your trouble when fighting happens - | Если ты с бедой, когда происходит бой... |
| During the night, A Company of the engineers had considerable fighting with North Koreans and never reached its objective. | Ночью сапёрная рота вступила в масштабный бой с северокорейцами и так и не достигла своих целей. |
| Best spear fighting in the world! | Лучший в мире бой на копьях! |
| We came to see Goku fighting' for ourselves! | Мы приехали посмотреть на бой Гоку! |
| No way, you're fighting tomorrow. | Ещё чего, у тебя завтра бой! |