| You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win. | Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить. |
| And in fierce fighting in that city, U.S. Marines were said to have suffered heavy casualties. | По словам морпехов, в этом городе идёт тяжёлый бой и они несут большие потери. |
| If we can disrupt the queen's control of the hive mind, it'll give us a chance to organize, build up a fighting force. | Если мы сможем нарушить управление королевой разумом роя, это даст нам шанс организоваться, дать настоящий бой. |
| Do you know who I'm fighting? | Ты знаешь, с кем у меня бой? |
| Former ADF combatants told the Group that the training groups typically include men and boys and involve skills such as marching, hand-to-hand fighting and shooting a variety of guns. | Бывшие комбатанты АДС сообщили Группе, что обучение обычно проводится с мужчинами и мальчиками и включает такие аспекты, как строевая подготовка, рукопашный бой и стрельба из различных видов оружия. |
| Based on information gathered from various interviews conducted by the United Nations Mission, it can be ascertained that on 22 August 2013, at around 1700 hours, a group of soldiers were reportedly fighting from two buildings in Bahhariyeh. | На основе информации, собранной по результатам разных опросов, проведенных Миссией Организации Объединенных Наций, можно утверждать, что 22 августа 2013 года примерно в 17 ч. 00 м. группа солдат, по поступившим сообщениям, вела бой из двух зданий в Баххариехе. |
| To win without fighting, what do you need? | Скажите, что нужно, чтобы победить, не вступая в бой? |
| We are fighting a losing battle here. | Признаемся мы ведем бой, в котором нам не победить. |
| War child, child without a mama, still fighting in the saga. | Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. |
| The Genoese naval boarding sword facilitated movement and allowed fighting effectively in the close spaces of a ship. | Генуэзский абордажный меч удобным способом и эффективно позволяет вести бой в тесном пространстве корабля. |
| The next day, government tanks were still advancing, fighting rebels on the outskirts of the city. | На следующий день правительственные танковые части снова двинулись вперёд, вступив в бой с повстанцами на окраине города. |
| Most believed Cochrane's ability to force the fighting throughout and land more telling blows made him deserve the close decision. | Большинство полагало, что способность Кочрейна вести бой повсюду и наносить более выразительные удары заставила его заслужить близкое решение. |
| We are fighting a losing battle, UN admits . | Ведём ожесточенный бой, несём потери». |
| They've got you fighting Alfonso Sanchez. | Они устроили тебе бой с Альфонсо Санчесом. |
| It means that 13 of his opponents were unable to continue fighting him. | Это значит, что 13 его противников не смогли продолжить с ним бой. |
| They would later be committed to the fighting on Guam. | Им было уготовано вступить в бой в битве на Сомме. |
| During the fighting the men managed to escape. | Когда завязался бой, мужчинам удалось скрыться. |
| 2.2 In December 2004, while the complainants were in church, fighting broke out. | 2.2 В один из дней в декабре 2004 года, когда жалобщицы находились в церкви, в городе начался бой. |
| Never stop fighting till the fight is done. | я сказал - никогда не прекращай сражатьс€, пока бой не окончен. |
| There's fighting that will break us up again | "Ётот бой снова разлучит нас" |
| Álvarez stated he would next fight in May 2018, whereas Golovkin was open to fighting in December 2017. | Альварес заявил, что готов бой в мае 2018 года, в то время как Головкин был готов провести реванш в декабре 2017 года. |
| There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass. | Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом. |
| His instincts for battle make him a fighting genius! | Он искусно понимает бой... Чудовище с умом гениального воина! |
| With the debt he owes, he is going to be fighting this fight for the rest of his life. | С его долгами он будет вести этот бой до конца жизни. |
| I could have kept fighting, but we were overrun and outnumbered, So I hunkered down, held my breath, and... Watched. | Я мог бы продолжать вести бой, но мы были окружены и нас превосходили численностью, так что я сидел на корточках, затаив дыхание, и... наблюдал. |