| She and Charlie had a fight because the Service doesn't want them at this thing together. | У них с Чарли была ссора, потому что Секретная служба не хочет, чтобы они показывались на этом событии вместе. | 
| Did you tell her we had a fight? | Ты рассказала ей, что у нас была ссора? | 
| Guess you and your fake boyfriend are in a fake fight? | Полагаю, что у тебя и твоего поддельного парня поддельная ссора? | 
| I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about. | Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора. | 
| Does this mean our fight is officially over? | Это значит, что наша ссора официальна закончена? | 
| So maybe this is the money fight? | Тогда может это ссора из-за денег? | 
| No, the money fight is when we're broke and can't afford to buy anything. | Нет, ссора из-за денег - это когда их нет, и мы не можем позволить себе ничего купить. | 
| Did you two get into some kind of fight? | У вас с ним произошла какая-то ссора? | 
| What was the fight about, Mr. Loeb? | Что за ссора была мистер Лоеб? | 
| Was there a fight, Mr. Loeb? | Была ли ссора, мистер Лоеб? | 
| You got the neighbors who all heard The fight the night before. | Все соседи слышали, что той ночью была ссора. | 
| The whole point of having a fight is playing "hide the salami" afterwards. | Ссора нужна лишь затем, чтобы потом сыграть в "спрячь салями". | 
| Well, it only takes a big fight to murder a friendship, especially when it comes to men... | Ну, большая ссора - это все, что нужно, чтобы убить дружбу, особенно, когда дело касается мужчин... | 
| It-It's just that, well, you and Melinda got in a big fight last night and she never wants to talk to you again. | Ёто... это..., ну так просто... у вас, с ћелиндой вечером произошла серьезна€ ссора и она не хочет больше с тобой разговаривать. | 
| Isn't this the most incredible fight you've had in your life? | Неправда ли, это была лучшая ссора в твоей жизни? | 
| We had a big fight and then I walked it off but when I got home and apologized, she took off and left me with John again. | У нас была большая ссора, и потом я ушел, но когда я пришел домой, и извинился, она ушла и оставила меня с Джоном опять. | 
| And that's when she told you the truth and that's what the fight was about. | И вот тогда она сказала вам правду, и из-за чего была ссора. | 
| Dude, biggest fight me and the wife ever got in was during my son's first heartbeat test. | Старик, самая большая ссора между мной и женой которая когда либо случалась, была во время первой проверки сердцебиения. | 
| They know you were having a fight, and also you stand to inherit Jonas. | Они знают, что у вас произошла ссора, а также, что вы являетесь его наследницей. | 
| I heard it became a pretty big fight. | я слышала, это была больша€ ссора. | 
| We were having a fight, and she told me that if I didn't forgive her she'd kill herself. | У нас была ссора, и она сказала, что если я не прощу ее, то она покончит с собой. | 
| We had one fight, and you decide to go back to ireland? | У нас была одна ссора, и ты решаешь переехать в Ирландию? | 
| Because she would've called my dad, and then they would have had a fight. | Потому, что она позвонила бы моему папе, и у них была бы ссора. | 
| And that was an actual fight two people just had over a twin-merge? | И это была реальная ссора по поводу слияния близнецов? | 
| So you sure it was just a fight? | Ты уверена, что это была всего лишь ссора? |