She and Charlie had a fight because the Service doesn't want them at this thing together. |
У них с Чарли была ссора, потому что Секретная служба не хочет, чтобы они показывались на этом событии вместе. |
Did you tell her we had a fight? |
Ты рассказала ей, что у нас была ссора? |
Guess you and your fake boyfriend are in a fake fight? |
Полагаю, что у тебя и твоего поддельного парня поддельная ссора? |
I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about. |
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора. |
Does this mean our fight is officially over? |
Это значит, что наша ссора официальна закончена? |
So maybe this is the money fight? |
Тогда может это ссора из-за денег? |
No, the money fight is when we're broke and can't afford to buy anything. |
Нет, ссора из-за денег - это когда их нет, и мы не можем позволить себе ничего купить. |
Did you two get into some kind of fight? |
У вас с ним произошла какая-то ссора? |
What was the fight about, Mr. Loeb? |
Что за ссора была мистер Лоеб? |
Was there a fight, Mr. Loeb? |
Была ли ссора, мистер Лоеб? |
You got the neighbors who all heard The fight the night before. |
Все соседи слышали, что той ночью была ссора. |
The whole point of having a fight is playing "hide the salami" afterwards. |
Ссора нужна лишь затем, чтобы потом сыграть в "спрячь салями". |
Well, it only takes a big fight to murder a friendship, especially when it comes to men... |
Ну, большая ссора - это все, что нужно, чтобы убить дружбу, особенно, когда дело касается мужчин... |
It-It's just that, well, you and Melinda got in a big fight last night and she never wants to talk to you again. |
Ёто... это..., ну так просто... у вас, с ћелиндой вечером произошла серьезна€ ссора и она не хочет больше с тобой разговаривать. |
Isn't this the most incredible fight you've had in your life? |
Неправда ли, это была лучшая ссора в твоей жизни? |
We had a big fight and then I walked it off but when I got home and apologized, she took off and left me with John again. |
У нас была большая ссора, и потом я ушел, но когда я пришел домой, и извинился, она ушла и оставила меня с Джоном опять. |
And that's when she told you the truth and that's what the fight was about. |
И вот тогда она сказала вам правду, и из-за чего была ссора. |
Dude, biggest fight me and the wife ever got in was during my son's first heartbeat test. |
Старик, самая большая ссора между мной и женой которая когда либо случалась, была во время первой проверки сердцебиения. |
They know you were having a fight, and also you stand to inherit Jonas. |
Они знают, что у вас произошла ссора, а также, что вы являетесь его наследницей. |
I heard it became a pretty big fight. |
я слышала, это была больша€ ссора. |
We were having a fight, and she told me that if I didn't forgive her she'd kill herself. |
У нас была ссора, и она сказала, что если я не прощу ее, то она покончит с собой. |
We had one fight, and you decide to go back to ireland? |
У нас была одна ссора, и ты решаешь переехать в Ирландию? |
Because she would've called my dad, and then they would have had a fight. |
Потому, что она позвонила бы моему папе, и у них была бы ссора. |
And that was an actual fight two people just had over a twin-merge? |
И это была реальная ссора по поводу слияния близнецов? |
So you sure it was just a fight? |
Ты уверена, что это была всего лишь ссора? |