| If that's a fight, he'll be fine. | Если это и была ссора, он не заметил. | 
| Five dates a week, one fight a month. | Пять свиданий в неделю, одна ссора в месяц. | 
| Maybe you had a fight, maybe an ex-husband may have taken her. | Может, у вас была ссора, или её забрал бывший муж. | 
| NARRATOR: Like I said, the fight was just getting started. | Как я и сказал ссора только разгоралась. | 
| I don't even remember what the fight was about. | Я даже не помню из-за чего была ссора. | 
| Well, you did have a fight and disappear suddenly. | У вас была ссора, а потом вы внезапно исчезли. | 
| Matthew and I had a terrible fight. | У нас с Мэттью была ужасная ссора. | 
| I think that our fight had more to do with my father than us. | Я думаю, что наша ссора больше связана с моим отцом, нежели с нами. | 
| Well, that just leaves the parenting fight. | Остаётся тогда только ссора из-за воспитания. | 
| The fight wasn't between Chris and Ava. | Ссора была не между Крисом и Эвой. | 
| The first marital fight is supposed to be the worst. | Первая супружеская ссора - всегда худшая. | 
| And this wasn't just a fight now. | И это уже была не просто ссора. | 
| Emily and I had a really bad fight. | У нас с Эмили была серьезная ссора. | 
| You guys are in a fake fight! | Ребята, у вас же фальшивая ссора! | 
| The other night, they got in a huge fight about me. | Прошлой ночью, у них вышла очень большая ссора из-за меня | 
| Well, it can't be our first official fight, 'cause I don't even remember what it was about. | Ну, это не может быть наша первая официальная ссора, потому что, я даже не помню из-за чего мы ссорились. | 
| The fight that you had the night you left. | Та ссора перед тем, как ты ушел. | 
| You know? I an, we're right in the middle of our first fight. | Понимаете, у нас сейчас первая наша серьезная ссора. | 
| It's our first real fight as a couple, and everyone knows that that sets the tone for all future fights. | Это же наша первая ссора, как пары, а всем известно, что в первой ссоре задается тон для всех последующих. | 
| And that fight today was probably as much one's fault as the other's. | И эта ссора сегодня была, вероятно, чем-то большим, чем вина одной или второй. | 
| So, why did you fight? | Итак, из-за чего была ссора? | 
| She's not answering my calls, and we kind of had this little, tiny fight. | Она не отвечает на мои звонки, у нас небольшая ссора. | 
| We had this terrible fight, and he told me he was going to commit suicide if I didn't marry him. | У нас произошла страшная ссора, и он сказал мне, что совершит самоубийство, если я не выйду за него замуж. | 
| It's just that he's my only brother and... it's the biggest fight we ever had. | Ведь он мой единственный брат и это наша самая серьёзная ссора. | 
| It rained, and an annoying guy from my high school showed up, and we had a fight. | Был дождь, и надоедливый парень со школы появился, и у нас была ссора. |