| If you fight him now, he'll only beat you again. | Если вы будете биться с ним сейчас, он только снова побьет вас. | 
| Just to fight - fight fight fight fight fight just to get the most basic thing that people should take for granted and that's legally theirs. | Просто биться - биться, биться, биться, биться, биться просто, чтобы получить самые элементарные вещи, которые люди должны получать как должное, и которые принадлежат им по закону. | 
| Are you suggesting we fight to prevent a fight? | Хотите сказать, что нужно биться, чтобы предотвратить битву? | 
| Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything. | Идём воевать, биться с ветряными мельницами, прыгаем с мостов... На всё. | 
| I'll fight you sooner later. | Я буду с тобой биться позже. | 
| You're going to fight the Germans barehanded? | Вы собираетесь биться с немцами голыми руками? | 
| And that I shall fight them all! | И что я со всеми буду биться. | 
| I've all the men I need, to negotiate, to fight. | У меня достаточно людей, чтобы вести дела и биться. | 
| You already had your chance to fight, but you abandoned your duty. | У тебя уже был шанс биться, но ты потерял свою честь. | 
| You told her I could fight? | Ты рассказал ей как я умею биться? | 
| The release of the film was not any easier; the censors deleted critical scenes and Shepitko had to fight for every single one of them. | Выход фильма в прокат оказался не легче: цензоры удаляли критически важные эпизоды, и Шепитько приходилось биться за каждый из них. | 
| I shall fight in the arena, my winnings - | Я буду биться на арене, мои победы - | 
| There must be a way for me to fight. | Но должна быть возможность для меня биться | 
| After Carthage suffered defeat by the romans, they forced hundreds of his people to fight against each other in the arena. | Когда римляне захватили Карфаген, они согнали сотни человек биться друг с другом на арене. | 
| Despite its brutality, the Assad government retains a substantial base of supporters who are willing to fight to the death to prevent the regime's collapse. | Несмотря на его жестокость, у правительства Асада сохраняется существенная база сторонников, которые готовы биться насмерть, чтобы предотвратить крах режима. | 
| Some of you are thinking you won't fight, | Некоторые из вас думают, что не будут биться, | 
| We've got no choice, unless you want to jump off that cliff or fight more of those things. | У нас нет выбора, если только ты не предлагаешь спрыгнуть с утеса или биться с еще большим количеством этих тварей. | 
| Okay, then I'll forge your signature, and I'll fight you in court to prove that it was you. | Ладно, тогда я подделаю твою подпись и буду биться с тобой в суде, доказывая, что она твоя. | 
| As long as I am alive, I will not desert a battle that is mine to fight. | Пока я жива, я не перестану биться в своей битве. | 
| You want to fight me for her? | Ты хочешь биться со мной за неё? | 
| So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it. | Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать. | 
| When I saw my children willing to fight for one another, dear sister, it is only now that I realize my more grievous sin... | Когда я увидела моих детей готовыми биться друг за друга, дорогая сестра, Только сейчас я это поняла мой более тяжкий грех... | 
| Will you fight the white men, too? | Вы будете биться с белыми людьми? | 
| Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. | А ты хочешь, чтобы мы продолжили биться с этими безумными племенами, уходя все дальше на восток. | 
| I have no reason to fight you, young man. | У меня нет причины биться с тобой, юноша! |