If you fight him now, he'll only beat you again. |
Если вы будете биться с ним сейчас, он только снова побьет вас. |
Just to fight - fight fight fight fight fight just to get the most basic thing that people should take for granted and that's legally theirs. |
Просто биться - биться, биться, биться, биться, биться просто, чтобы получить самые элементарные вещи, которые люди должны получать как должное, и которые принадлежат им по закону. |
Are you suggesting we fight to prevent a fight? |
Хотите сказать, что нужно биться, чтобы предотвратить битву? |
Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything. |
Идём воевать, биться с ветряными мельницами, прыгаем с мостов... На всё. |
I'll fight you sooner later. |
Я буду с тобой биться позже. |
You're going to fight the Germans barehanded? |
Вы собираетесь биться с немцами голыми руками? |
And that I shall fight them all! |
И что я со всеми буду биться. |
I've all the men I need, to negotiate, to fight. |
У меня достаточно людей, чтобы вести дела и биться. |
You already had your chance to fight, but you abandoned your duty. |
У тебя уже был шанс биться, но ты потерял свою честь. |
You told her I could fight? |
Ты рассказал ей как я умею биться? |
The release of the film was not any easier; the censors deleted critical scenes and Shepitko had to fight for every single one of them. |
Выход фильма в прокат оказался не легче: цензоры удаляли критически важные эпизоды, и Шепитько приходилось биться за каждый из них. |
I shall fight in the arena, my winnings - |
Я буду биться на арене, мои победы - |
There must be a way for me to fight. |
Но должна быть возможность для меня биться |
After Carthage suffered defeat by the romans, they forced hundreds of his people to fight against each other in the arena. |
Когда римляне захватили Карфаген, они согнали сотни человек биться друг с другом на арене. |
Despite its brutality, the Assad government retains a substantial base of supporters who are willing to fight to the death to prevent the regime's collapse. |
Несмотря на его жестокость, у правительства Асада сохраняется существенная база сторонников, которые готовы биться насмерть, чтобы предотвратить крах режима. |
Some of you are thinking you won't fight, |
Некоторые из вас думают, что не будут биться, |
We've got no choice, unless you want to jump off that cliff or fight more of those things. |
У нас нет выбора, если только ты не предлагаешь спрыгнуть с утеса или биться с еще большим количеством этих тварей. |
Okay, then I'll forge your signature, and I'll fight you in court to prove that it was you. |
Ладно, тогда я подделаю твою подпись и буду биться с тобой в суде, доказывая, что она твоя. |
As long as I am alive, I will not desert a battle that is mine to fight. |
Пока я жива, я не перестану биться в своей битве. |
You want to fight me for her? |
Ты хочешь биться со мной за неё? |
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it. |
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать. |
When I saw my children willing to fight for one another, dear sister, it is only now that I realize my more grievous sin... |
Когда я увидела моих детей готовыми биться друг за друга, дорогая сестра, Только сейчас я это поняла мой более тяжкий грех... |
Will you fight the white men, too? |
Вы будете биться с белыми людьми? |
Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. |
А ты хочешь, чтобы мы продолжили биться с этими безумными племенами, уходя все дальше на восток. |
I have no reason to fight you, young man. |
У меня нет причины биться с тобой, юноша! |