At present, it appears that federal judges still have too few opportunities to update their skills. |
В настоящее время, как представляется, у федеральных судей все еще слишком мало возможностей для повышения своей квалификации. |
And helped me realize that our days on this planet are too few to squander. |
И помогла мне понять, что дней, отпущенных нам на этой планете, слишком мало, чтобы растрачивать их впустую. |
Millionaires, too few are left in our list. |
Миллионеры, их осталось слишком мало в нашем списке. |
Can't handle that with just the few of us. |
Мы с этим не справимся, нас слишком мало. |
There are too few of us, Your Highness. |
Нас слишком мало, Ваше Величество. |
Too many people have suffered while too few vigilantes have been brought to justice. |
Слишком много людей пострадало, и слишком мало защитничков было призвано к ответу. |
It's unfortunate so few of your ships survived the assault. |
К сожалению слишком мало ваших кораблей пережило нападение. |
All too few countries had invested in national programmes of action for the rehabilitation of degraded land and the preservation of fragile ecosystems subject to frequent drought. |
Слишком мало стран инвестировали средства в национальные программы действий, нацеленные на восстановление пришедших в негодность земель и сохранение уязвимых экосистем, которые подвержены частым засухам. |
The formal sector offers too few openings, and most young people living in poverty lack the education and skills to take advantage of the opportunities that exist. |
В формальном секторе открывается слишком мало рабочих мест, и большинство молодых людей, проживающих в условиях нищеты, не имеют образования и необходимых навыков для того, чтобы воспользоваться существующими возможностями. |
You're either doing too many drugs or too few. |
Ты либо принимаешь слишком много лекарств, либо слишком мало. |
Too many of them, too few of us. |
Их много, а нас слишком мало. |
That's too few, can you get more? |
Слишком мало, Вы можете найти больше? |
We have too much space now and too few lawyers. |
У нас слишком много места и слишком мало юристов. |
ESCAP stated that relatively large numbers of children, especially girls, did not go to school at all because there were too few schools. |
ЭСКАТО отметила, что сравнительно большое число детей, особенно девочек, вообще не посещали школу, поскольку школ слишком мало. |
The recommendation referring to the Internet was also very useful; too few States had adopted measures at the national level. |
Он одобряет также рекомендацию, касающуюся Интернета, и подчеркивает, что слишком мало государств приняли соответствующие меры на национальном уровне. |
Curtis paid natives to pose as warriors at a time when they lived with little dignity and few rights and freedoms. |
Кёртис платил индейцам за позирование в качестве воинов в то время, когда у них было слишком мало прав, свобод и личного достоинства. |
Various sources have predicted that Wikipedia will eventually have too few editors to be functional, and will collapse due to lack of participation. |
Различные источники предсказывают, что, в конце концов, в Википедии останется слишком мало редакторов для того, чтобы поддерживать её работу, и она схлопнется из-за недостатка участников. |
Most countries rely far too much on command and control, and provide far too few incentives for patients and providers to make efficient choices. |
Многие страны слишком полагаются на контроль и вмешательство и дают слишком мало стимулов пациентам и врачам для нахождения рационального решения. |
Too few of us Ents left to manage them. |
Слишком мало Энтов осталось чтобы справиться с ними |
I would have done, but our numbers were too few. |
Я сделал бы это, но нас было слишком мало. |
They are too many, we are too few. |
Их слишком много, а нас слишком мало. |
The Lookup transformation reference metadata contains too few columns. Check the SQLCommand property. The SELECT statement must return at least one column. |
Эталонные метаданные преобразования Уточняющий запрос содержат слишком мало столбцов. Проверьте свойство SQLCommand. Инструкция SELECT должна вернуть хотя бы один столбец. |
Or he takes too few because he's selling them on the side? |
Или он принимает слишком мало, потому что продаёт их на стороне? |
Eight is too few, twelve is too many. |
Восемь слишком мало, двенадцать слишком много. |
My lord, we only have a few hours before the tide comes in. |
Милорд, слишком мало времени осталось до прилива. |