Английский - русский
Перевод слова Felony
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Felony - Преступление"

Примеры: Felony - Преступление
Neal, you induced him to commit a felony. Нил, ты заставил его совершить уголовное преступление.
And each camera is a separate felony. А каждая камера - это отдельное преступление.
Need I remind you that perjury is a felony and you're facing five years. Хочу напомнить: лжесвидетельство - уголовное преступление и вам светит пять лет.
The only mistake was trying to make a felony disappear to protect your own case. Единственная ошибка - это попытка скрыть преступление, что бы защитить своё расследование.
You know that's a felony. Вы знаете, что это преступление.
You know, stealing someone's identity is a felony. Знаешь, кража личности - это преступление.
If the gun's not registered, it's a felony. Если оружие не зарегистрировано, это преступление.
Unauthorized use of firearms will be punishable as a felony under the Exodus Charter. Несанкционированное использование огнестрельного оружия будет караться, как уголовное преступление под Устав Исхода.
Incidentally, I've committed a felony already today. Между прочим, я уже совершил преступление сегодня.
It's only a felony if they find out. Это преступление только, если они всё обнаружат.
So you can go out and commit a felony. И вот ты выходишь и можешь совершать преступление.
You realize it's a felony to sign someone else's name to a sworn document. Ты же знаешь, что подписывать присягу за другого человека - это преступление.
Anyone's who committed a felony in the past three years. Все, кто совершил преступление за последние три года.
In the state of California, USA, stolen property more than 950 bucks, it's grand theft, felony offense. В штате Калифорния, США, украденное имущество на сумму больше 950 баксов, это крупная кража, уголовное преступление.
And obstructing a murder investigation is a felony. А препятствование следствию - это уголовное преступление.
That's assault with a deadly weapon, a felony. Это - нападение со смертельным оружием, тяжкое преступление.
That's a felony charge and a parole violation. Это уголовное преступление и отмена условно-досрочного освобождения.
Owen Downey has a felony record, so if he doesn't answer the door... У Оуэна Дауни есть уголовное преступление, так что если он не откроет дверь...
But doing what you're doing now, risking another felony arrest... Но делая то, что ты делаешь сейчас, рискуя, что тебя опять арестуют за преступление...
Just be thankful your brother's in prison for a felony I committed. Благодари своего брата, сидящего в тюрьме за тяжкое преступление, которое я совершила.
That is a felony that can get you up to five years. За это преступление ты можешь сесть на 5 лет.
It's only a felony if they find out. Это всего лишь уголовное преступление если они узнают.
But the drug making is a first-degree felony. Но изготовление наркотиков - уголовное преступление первой степени.
The part where you deceived my wife into committing a felony? Когда ты вынудил мою жену совершить преступление?
Which, in case you're not hearing me clearly, I can easily turn into a felony that won't go away. Которые, в случае, если вы не услышите меня, я легко смогу превратить в преступление, от которого он не отмажется.