| Assault, assault, petty larceny, felony assault. | Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление. |
| Simple felony, you can plead it out. | Простое особо тяжкое преступление, ты с этим справишься. |
| Under Article 14 of the Illinois Criminal Code, - it's a Class 1 felony. | Согласно статье 14 Уголовного кодекса штата Иллинойс это тяжкое преступление. |
| That's not a shot, that's a felony. | Это не шанс, это уголовное преступление. |
| Please do not shout the word "felony" in this room. | Пожалуйста не кричи "уголовное преступление" в этой комнате. |
| Then it's a class-E felony. | Тогда это уголовное преступление класса Е. |
| Kidnapping, the aggravated assault of a police officer, and use of a gun during a felony. | Похищение, нападение на полицейского с использованием оружия, тянет на тяжкое преступление. |
| You committed perjury, and that's a felony. | Вы сознательно нарушили клятву, и это уголовное преступление. |
| Section 499 provides that conspiracy to commit a felony or misdemeanor is an offence. | В статье 499 говорится, что сговор в целях совершения фелонии или мисдиминора представляет собой преступление. |
| Counter-terrorism legislation will shortly be submitted to Congress, which will classify as a felony terrorist action against another State or its citizens. | Вскоре Конгрессу будет представлено законодательство о борьбе с терроризмом, в котором террористическая деятельность против другого государства или его граждан будет квалифицироваться как тяжкое преступление. |
| Everybody knows a gun is a felony. | Все знают, что этот парень совершил тяжкое преступление. |
| It's a felony that you even have it. | Одно то, что вы его храните - это тяжкое уголовное преступление. |
| Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law. | Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель - уголовное преступление по законам Федерации. |
| And that, sir, is a felony. | А это, сэр, уголовное преступление. |
| Well, destruction of property is still a felony. | Ну, уничтожение собственности - тоже уголовное преступление. |
| She already lied to a federal officer, which is a felony. | Она уже солгала федеральному офицеру, что есть тяжкое преступление. |
| Transporting that much heroin is a Class X felony. | Перевозка такого количества героина - тяжкое преступление. |
| Based on the evidence presented, the court is going to determine that there's probable cause to believe that a felony has been committed. | Учитывая представленные доказательства, суд определит, достаточны ли основания полагать, что это преступление было совершено. |
| So instead you'll be charged with obstruction, - a felony offense. | А так тебе можно предъявить препятствие правосудию, уголовное преступление. |
| Stealing somebody's dog is a felony. | Кража собаки - это особо тяжкое преступление. |
| Aggravated assault is a second-degree felony in this state, Mister... Reacher. | Нападение с отягчающими - это тяжкое преступление, мистер Ричер. |
| You're looking at tampering with physical evidence, a felony. | Вам светит статья за подделку улик, это уголовное преступление. |
| What? - A class-three felony with a minimum sentence of two to five years. | Преступление третьего класса с минимальным наказанием от двух до пяти лет. |
| You can't shoot us 'cause it's not a felony. | Стрелять нельзя, это не тяжкое преступление. |
| Imagine someone who's planning a felony. | Представьте себе, кто-то вознамерился совершить преступление. |