Английский - русский
Перевод слова Felony
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Felony - Преступление"

Примеры: Felony - Преступление
Meanwhile, we committed a felony. А мы, тем временем, совершили тяжкое преступление.
I let you commit a felony tonight. Сегодня я разрешил тебе совершить преступление.
She's not committing a felony or getting married. Она не совершает преступление и не выходит замуж.
Well, the D.A. wants me to file this thing as a felony. Ну, окружной прокурор хочет, чтобы я оформил это дело как уголовное преступление.
Unfortunately, that's you committing a felony, Mr. Gold. К сожалению, вот ваше преступление, м-р Голд.
Why? - You've committed a felony punishable by imprisonment and million-dollar fines. Потому что формально ты совершил преступление караемое лишением свободы и миллионными штрафами.
No! Possession's a felony, minimum one year. Владение оружием это преступление, наказание - не меньше года.
One that doesn't require another felony. Для этого не понадобится совершать еще одно преступление.
If you lie, it is a felony. Если вы соврете, это будет преступление.
What you've done is a felony and it's punishable by prison. А то, что вы сделали, - преступление, и за него сажают в тюрьму.
A felony on your record is automatic disqualification. Запись о преступление - автоматическая дисквалификация.
Pointing a firearm at another driver from a moving vehicle's a class a felony. Наводить оружие на другого водителя в движущейся машине это преступление класса А.
D'Sean, this is a class "a" felony. ДиШон, Это преступление класса "А".
You all just committed a felony. Вы только что совершили уголовное преступление.
Our client just committed a felony in front of a judge. Наш клиент только что совершил преступление перед судьей.
This is a C felony, so Jason could do anywhere between five and 15 years. Это преступление, Джейсон может получить от пяти до пятнадцати.
Look, forget about the fact that the sale and use of heroin is a felony. Так, забудем тот факт, что продажа и употребление героина это уголовное преступление.
I understand it's a felony in Nevada, Judge. Я знаю, что в Неваде это преступление, ваша честь.
Making death threats is a felony, Nathan. Угроза жизни это преступление, Натан.
But second-degree kidnapping is a class "B" felony. Но похищение - это уже преступление.
Unauthorized use of the Mess Hall replicator is hardly a felony. Несанкционированное использование репликатора в столовой едва ли преступление.
It's only a felony if they find out. Это преступление, если только они это выяснят.
So you prove you're reasonable by asking me to commit a felony. Итак, вы доказываете своё благоразумие, попросив меня совершить преступление.
The defendants in this artistic felony are Robert Smith, the scenarist, and Phil Karlson, the director. Ответственность за это художественное преступление несут сценарист Роберт Смит и режиссёр Фил Карлсон».
That's not really a career, more of a felony. Это больше похоже на преступление, чем на карьеру.