This is such a felony, what you're doing. |
То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление. |
At the local level, 12 states have made discrimination a felony, in accordance with article 1 of the Federal Constitution. |
Что касается местного уровня, то в соответствии со статьей 1 Федеральной конституции в 12 штатах страны дискриминация рассматривается как тяжкое уголовное преступление. |
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony. |
Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление |
How do you spell felony? |
Есть тяжкое уголовное преступление. |
That's a felony. |
Это тяжкое уголовное преступление. |
Felony hit-and-run, under these circumstances, is 12 to 15 years. |
Тяжкое уголовное преступление плюс побег с места преступления это от 12 до 15 лет лишение свободы. |
A Class X felony with a minimum sentence of six years. |
Особо тяжкое уголовное преступление с минимальным сроком заключения от 6 лет. |
Assault, assault, petty larceny, felony assault. |
Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление. |
It's a felony that you even have it. |
Одно то, что вы его храните - это тяжкое уголовное преступление. |
For example, the United States may remove an alien who commits an aggravated felony in the United States regardless of his or her family ties. |
Например, Соединенные Штаты могут выдворить иностранца, совершившего тяжкое уголовное преступление на территории Соединенных Штатов, вне зависимости от его родственных связей. |
Who just happens to be in the alley when Faris is committing a felony? |
Который оказался в переулке, когда Фэрис пытался совершить тяжкое уголовное преступление? |
If the felony in paragraph 3 above is committed via the media, the penalty shall be doubled. |
Если тяжкое уголовное преступление, упомянутое в пункте З, выше, совершается с использованием средств массовой информации, наказание удваивается. |
That's a major felony. |
А это тяжкое уголовное преступление. |
This act was a felony. |
Это тяжкое уголовное преступление. |
The 1988 Federal Constitution elevated racism from a misdemeanour to a felony, making it a non-bailable and imprescriptible offence and subjecting the accused to confinement. |
В Федеральной конституции 1988 года понятие расизма было переклассифицировано из разряда мелкого правонарушения в тяжкое уголовное преступление, не допускающее поручительства или освобождения под залог, не имеющее срока исковой давности и предусматривающее наказание в виде тюремного заключения. |
(a) Section 219 covers grievous bodily harm. It provides that "any person who unlawfully does grievous harm to another commits a felony and is liable to imprisonment for seven years"; |
а) статья 219 касается тяжких телесных повреждений и предусматривает, что "любое лицо, неправомерно нанесшее тяжкое телесное повреждение другому лицу, совершает тяжкое уголовное преступление и наказывается тюремным заключением сроком на семь лет"; |
When a felony is committed during or in connection with the performance of duty by spiritual officials, the punishment prescribed by law for that the felony shall be increased by one sixth. |
Если какое-либо тяжкое уголовное преступление совершается во время исполнения духовными лицами своих обязанностей или в связи с ним, размер наказания, предусмотренного в законе за совершение такого преступления, увеличивается на одну шестую. |