Английский - русский
Перевод слова Felony
Вариант перевода Уголовное преступление

Примеры в контексте "Felony - Уголовное преступление"

Примеры: Felony - Уголовное преступление
You know, getting drunk isn't exactly a major felony, mom. Знаешь, напиваться - не уголовное преступление, мам.
That's not a shot, that's a felony. Это не шанс, это уголовное преступление.
Please do not shout the word "felony" in this room. Пожалуйста не кричи "уголовное преступление" в этой комнате.
Then it's a class-E felony. Тогда это уголовное преступление класса Е.
You committed perjury, and that's a felony. Вы сознательно нарушили клятву, и это уголовное преступление.
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law. Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель - уголовное преступление по законам Федерации.
And that, sir, is a felony. А это, сэр, уголовное преступление.
Well, destruction of property is still a felony. Ну, уничтожение собственности - тоже уголовное преступление.
You're looking at tampering with physical evidence, a felony. Вам светит статья за подделку улик, это уголовное преступление.
What he did was a felony, Mrs. Barnes. Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
Interference in an FBI investigation is a felony. Вмешательство в расследование ФБР - это уголовное преступление.
So, your alibi is that you were busy committing felony assault. Так ваше алиби - вы были заняты, совершая уголовное преступление.
Mail felony. It's very serious. Почтовое уголовное преступление - это очень серьезно.
And that is a Class D felony, Doctor. А это уголовное преступление класса Д, доктор.
And obstructing a murder investigation is a felony. А препятствование следствию - это уголовное преступление.
Owen Downey has a felony record, so if he doesn't answer the door... У Оуэна Дауни есть уголовное преступление, так что если он не откроет дверь...
For example, the United States may remove an alien who commits an aggravated felony in the United States regardless of his or her family ties. Например, Соединенные Штаты могут выдворить иностранца, совершившего тяжкое уголовное преступление на территории Соединенных Штатов, вне зависимости от его родственных связей.
Charlie, I don't have to tell you, you file this, it's a major felony. Чарли, мне не нужно тебе говорить. твоя регистрация этого - уголовное преступление.
Place like McDonald's will take you if you got a felony, but not if it's violent. Такое месте, как Макдональдс, возьмёт тебя, если на тебе уголовное преступление, но не насильственное.
You decide to commit a felony because they take wrestling off Tuesday nights? Ты решил совершить уголовное преступление, потому что отменили реслинг по вторникам?
Did you know that it's a felony to sell a fraudulent medical specimen? Знаете ли вы, что это уголовное преступление продать мошенничеством медицинский образец?
I mean, possession is a felony after all and should be taken seriously, particularly by our political leaders. Я имею в виду, за уголовное преступление должно быть наказание, особенно нашим политическим лидерам.
On count two, trafficking, possession with intent to sell, a class-A felony... not guilty. По пункту два - перевозка, владение с намерением сбыта, уголовное преступление класса А... Не виновен.
Who just happens to be in the alley when Faris is committing a felony? Который оказался в переулке, когда Фэрис пытался совершить тяжкое уголовное преступление?
If the perp is more than three years older, it's a felony. Если разница в возрасте более З-х лет - это уже уголовное преступление.