You know, getting drunk isn't exactly a major felony, mom. |
Знаешь, напиваться - не уголовное преступление, мам. |
That's not a shot, that's a felony. |
Это не шанс, это уголовное преступление. |
Please do not shout the word "felony" in this room. |
Пожалуйста не кричи "уголовное преступление" в этой комнате. |
Then it's a class-E felony. |
Тогда это уголовное преступление класса Е. |
You committed perjury, and that's a felony. |
Вы сознательно нарушили клятву, и это уголовное преступление. |
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law. |
Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель - уголовное преступление по законам Федерации. |
And that, sir, is a felony. |
А это, сэр, уголовное преступление. |
Well, destruction of property is still a felony. |
Ну, уничтожение собственности - тоже уголовное преступление. |
You're looking at tampering with physical evidence, a felony. |
Вам светит статья за подделку улик, это уголовное преступление. |
What he did was a felony, Mrs. Barnes. |
Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс. |
Interference in an FBI investigation is a felony. |
Вмешательство в расследование ФБР - это уголовное преступление. |
So, your alibi is that you were busy committing felony assault. |
Так ваше алиби - вы были заняты, совершая уголовное преступление. |
Mail felony. It's very serious. |
Почтовое уголовное преступление - это очень серьезно. |
And that is a Class D felony, Doctor. |
А это уголовное преступление класса Д, доктор. |
And obstructing a murder investigation is a felony. |
А препятствование следствию - это уголовное преступление. |
Owen Downey has a felony record, so if he doesn't answer the door... |
У Оуэна Дауни есть уголовное преступление, так что если он не откроет дверь... |
For example, the United States may remove an alien who commits an aggravated felony in the United States regardless of his or her family ties. |
Например, Соединенные Штаты могут выдворить иностранца, совершившего тяжкое уголовное преступление на территории Соединенных Штатов, вне зависимости от его родственных связей. |
Charlie, I don't have to tell you, you file this, it's a major felony. |
Чарли, мне не нужно тебе говорить. твоя регистрация этого - уголовное преступление. |
Place like McDonald's will take you if you got a felony, but not if it's violent. |
Такое месте, как Макдональдс, возьмёт тебя, если на тебе уголовное преступление, но не насильственное. |
You decide to commit a felony because they take wrestling off Tuesday nights? |
Ты решил совершить уголовное преступление, потому что отменили реслинг по вторникам? |
Did you know that it's a felony to sell a fraudulent medical specimen? |
Знаете ли вы, что это уголовное преступление продать мошенничеством медицинский образец? |
I mean, possession is a felony after all and should be taken seriously, particularly by our political leaders. |
Я имею в виду, за уголовное преступление должно быть наказание, особенно нашим политическим лидерам. |
On count two, trafficking, possession with intent to sell, a class-A felony... not guilty. |
По пункту два - перевозка, владение с намерением сбыта, уголовное преступление класса А... Не виновен. |
Who just happens to be in the alley when Faris is committing a felony? |
Который оказался в переулке, когда Фэрис пытался совершить тяжкое уголовное преступление? |
If the perp is more than three years older, it's a felony. |
Если разница в возрасте более З-х лет - это уже уголовное преступление. |