Английский - русский
Перевод слова Felony

Перевод felony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступление (примеров 329)
Our client just committed a felony in front of a judge. Наш клиент только что совершил преступление перед судьей.
Federal government's computer fraud and abuse act makes every instance of unauthorized access to and theft from private e-mail accounts a class "B" felony. Федеральный акт о компьютерном мошенничестве и злоупотреблении превращает каждый случай несанкционированного доступа и кражи из личной электронной почты в особо тяжкое преступление класса В.
"Section 227: The official person who - with the aim of forcing a confession or declaration - applies violence, menace, or other similar methods, commits a felony and shall be punishable with imprisonment of up to five years." Раздел 227: Должностное лицо, которое в целях получения вынужденного признания или заявления применяет насилие, угрозы или другие аналогичные методы, совершает уголовное преступление и подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком до пяти лет .
You... thought I should know... that one of my detectives, a New York City police officer, working in the Major Crimes Bureau, an officer sworn to uphold the law... was committing a felony? Ты... думаешь, что я должен знать... что один из моих детективов, полицейский Нью-Йорка, работающий в Отделе Особо Тяжких Преступлений, полицейский, поклявшийся соблюдать закон... совершал уголовное преступление?
Releasing it is a felony. Оглашать его - тяжёлое преступление.
Больше примеров...
Уголовное преступление (примеров 105)
Please do not shout the word "felony" in this room. Пожалуйста не кричи "уголовное преступление" в этой комнате.
It was a misdemeanor, not a felony. Это был проступок, а не уголовное преступление.
And what we're looking at is a felony offense. И у нас тут теперь серьёзное уголовное преступление.
That's a felony, Paul. Это уголовное преступление, Пол
Selling dextroamphetamines is a felony, Billy, and you're looking at I don't even know how many counts. Продажа декстроамфетаминов - уголовное преступление, Билли, а ты им занимался, я даже не знаю, в каких размерах.
Больше примеров...
Фелония (примеров 8)
If the felony committed entails a punishment restricting liberty for a minimum authorized period of less than three years, the initiation of prosecution may be upon the complaint of the injured party or the foreign Government. Если совершенная фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на минимально разрешенный срок менее трех лет, то преследование может возбуждаться по жалобе потерпевшей стороны или иностранного правительства.
Egypt stated that pursuant to articles 3 and 4 of its Criminal Code, any Egyptian who perpetrates abroad an act that is considered a felony or a misdemeanour under that Code is liable to punishment in accordance with the provisions thereof, provided that: Египет сообщил, что согласно статьям 3 и 4 его Уголовного кодекса любой гражданин Египта, совершивший за границей деяние, квалифицирующееся в Кодексе как фелония или мисдиминор, привлекается к ответственности в соответствии с его положениями при условии, что:
On the same issue, MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ raised concerns that conscientious objectors are still being sent to jail due to the fact that conscientious objection is considered a felony. По тому же вопросу MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ была выражена обеспокоенность тем, что такие лица по-прежнему подвергаются тюремному заключению, поскольку отказ от несения военной службы по соображениям совести рассматривается как фелония.
According to this legislation, it became a felony to advocate the forceful destruction or overthrow of the island's Government. По этому закону пропаганда насильственного свержения правительства острова квалифицировалась как фелония.
Under the Penal Code, the usual penalty for a felony is imprisonment for up to five years, and for a misdemeanour, imprisonment for one year. Согласно нормам Уголовного кодекса фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет, а мисдиминор - лишение свободы на срок до одного года.
Больше примеров...
Тяжкое преступление (примеров 61)
Counter-terrorism legislation will shortly be submitted to Congress, which will classify as a felony terrorist action against another State or its citizens. Вскоре Конгрессу будет представлено законодательство о борьбе с терроризмом, в котором террористическая деятельность против другого государства или его граждан будет квалифицироваться как тяжкое преступление.
Arrested him a year ago on a first-degree felony, but he made a deal and walked. Арестовывал его год назад за тяжкое преступление, но он заключил сделку и ушел безнаказанным.
Simple felony, you can plead it out. Простое особо тяжкое преступление, ты с этим справишься.
In one case, only persons who had attempted to commit a felony or misdemeanour could be exempted from punishment if they cooperated effectively with the competent authorities, while in another State partial immunity could be granted in bribery cases. В одном случае освобождению от наказания за эффективное сотрудничество с компетентными органами подлежат только лица, которые лишь пытались совершить преступные деяния или менее тяжкое преступление, а в другом государстве частичный иммунитет может быть предоставлен в рамках дел о подкупе.
That's an A-1 felony. Это тяжкое преступление первой категории.
Больше примеров...
Уголовном преступлении (примеров 18)
Guests in this wing just need an absence of felony charges. Гостям в этом крыле нужно всего лишь отсутствие обвинения в уголовном преступлении.
Well, you went behind my back and accused me of a felony. Вы действовали у меня за спиной и обвинили меня в уголовном преступлении.
Now he's facing felony counterfeit charges, Mathew. Теперь он под обвинением в уголовном преступлении, Мэтью.
I spoke to the D.A., and he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. Я поговорила с окружным прокурором, и он согласился снять с вас обвинения в уголовном преступлении при условии вашего сотрудничества.
Your written felony confession. Твоё письменное признание в уголовном преступлении.
Больше примеров...
Уголовным преступлением (примеров 15)
This was one of the first public draft-card burnings after U.S. law was changed on August 30, 1965 to make such actions a felony, punishable by up to five years' imprisonment. Это был один из первых публичных протестов после поправок к закону США от 30 августа 1965 года, считавших такие действия уголовным преступлением, наказуемым лишением свободы на срок до пяти лет.
Closed ten years ago after a massive toxic spill, it is without power or water, and it is a felony to go beyond this security fence behind me. Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Which is a felony, by the way. Что является уголовным преступлением, между прочим.
Giving material support or resources to any of these foreign organizations is a felony under U.S. law. В соответствии с правом Соединенных Штатов оказание материальной поддержки или предоставление ресурсов любой из этих иностранных организаций является тяжким уголовным преступлением.
It could be a felony charge. Это может считаться уголовным преступлением.
Больше примеров...
Тяжкое уголовное преступление (примеров 17)
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony. Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление
Felony hit-and-run, under these circumstances, is 12 to 15 years. Тяжкое уголовное преступление плюс побег с места преступления это от 12 до 15 лет лишение свободы.
A Class X felony with a minimum sentence of six years. Особо тяжкое уголовное преступление с минимальным сроком заключения от 6 лет.
This act was a felony. Это тяжкое уголовное преступление.
The 1988 Federal Constitution elevated racism from a misdemeanour to a felony, making it a non-bailable and imprescriptible offence and subjecting the accused to confinement. В Федеральной конституции 1988 года понятие расизма было переклассифицировано из разряда мелкого правонарушения в тяжкое уголовное преступление, не допускающее поручительства или освобождения под залог, не имеющее срока исковой давности и предусматривающее наказание в виде тюремного заключения.
Больше примеров...
Тяжким (примеров 19)
I'm being moved out of felony review. Меня убирают из отдела по особо тяжким.
Giving material support or resources to any of these foreign organizations is a felony under U.S. law. В соответствии с правом Соединенных Штатов оказание материальной поддержки или предоставление ресурсов любой из этих иностранных организаций является тяжким уголовным преступлением.
Carol, be advised there's a felony want on that red pickup. Кэрол, имей в виду, этот красный грузовичок разыскивается в связи с тяжким преступлением.
Louie's in the wind, but if we can charge Pablo with money laundering and witness intimidation, we can indict him on a class a felony. Луи сейчас скрылся, но если мы обвиним Пабло в отмывании денег и давлении на свидетелей, то сможем предъявить обвинение и по более тяжким преступлениям.
Schlosser: In Colorado it's a felony if you're convicted under a veggie libel law. В Колорадо считается тяжким уголовным преступлением если вас обвинят по закону об этикетках на овоши.
Больше примеров...
Совершении тяжкого преступления (примеров 10)
On March 14, 1999, he pleaded guilty to misprision of felony in Michigan. 14 марта 1999 года он признал себя виновным в недонесении о совершении тяжкого преступления в штате Мичиган.
Every person accused of a felony shall have a lawyer to defend him with his consent. Любое лицо, обвиняемое в совершении тяжкого преступления, имеет право на выбор адвоката для обеспечения своей защиты.
Any person threatening to commit the crimes specified in Subsections (1) and (2) is guilty of a felony punishable by imprisonment between two to eight years. Любое лицо, угрожающее совершить преступления, указанные в подразделах 1 и 2, виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 2 до 8 лет.
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления.
During investigation, under Article 183 of the Criminal Procedure Code, the investigating judge can restrain the assets of a person accused of committing a felony involving movable or immovable property, including converted assets. Согласно статье 183 Уголовно-процессуального кодекса в ходе расследования следственный судья может арестовать активы лица, обвиняемого в совершении тяжкого преступления с использованием движимого или недвижимого имущества, включая преобразованные активы.
Больше примеров...
Обвинение (примеров 31)
There are estimations suggesting that up to 50% of children charged with a felony are treated as adults. Существуют оценки, предполагающие, что до 50% детей, которым предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления, подвергаются такому же обращению, как и взрослые.
You want a second felony count for what the kid ate? Вы хотите добавить уголовное обвинение за то, что проглотил этот парень?
Does it involve charging me with a felony? А он не подразумевает обвинение меня в уголовном преступлении?
Because once I prove you stole our technology, the only thing you'll be celebrating is a felony fraud conviction. Потому что как только я докажу, что вы украли нашу технологию, единственное, что вы будете отмечать - обвинение в совершении криминального преступления.
BOOTH: Look, just tell Tapeworm that felony assault is the best you can do. Послушай, только скажи Паразиту, обвинение в уголовном преступлении- это наилучший вариант.
Больше примеров...
Тяжких (примеров 15)
I can't believe you had me arrested on felony charges. Поверить не могу, что вы обвиняете меня в тяжких преступлениях.
Section 1960 of Title 18 makes it a felony to operate an unlicensed money transmitting business. Раздел 1960 титул 18 относит к категории тяжких преступлений деяние, заключающееся в содержании предприятия по переводу денег без лицензии.
Under the Code of Criminal Procedure, legal representation is compulsory in felony and juvenile cases, which means that if there is no lawyer available, the case cannot proceed. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом при рассмотрении дел о тяжких преступлениях или преступлениях несовершеннолетних обязательно присутствие адвоката, поэтому, если такового не имеется, дело не может рассматриваться.
In addition, the Special Rapporteur visited the detention facilities of the Jandarma and the counter-terrorism branch of the Security Directorate in Diyarbakir and observed a trial at Ankara Aggravated Felony Court. Кроме того, Специальный докладчик посетил следственные изоляторы Жандармского управления и контртеррористического отделения Управления службы безопасности в Диярбакыре и присутствовал на одном из процессов в суде по рассмотрению дел о совершении тяжких преступлений в Анкаре.
Three square miles of felony. Три квадратные мили тяжких преступлений.
Больше примеров...
Судимость (примеров 9)
It's anyone's notch. Oliver Young has a felony record and he bought a gun illegally. У Оливера Янга есть судимость, и он нелегально купил оружие.
I know that she has a felony, but she is not a bad influence. Я знаю, что у нее есть судимость, но она не может оказать плохого влияния.
"Have you ever been convicted of a felony?" "Есть ли у вас судимость?"
A felony conviction would ruin his life. Судимость испортит ему всю жизнь!
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with one prior, 15 for two or more. Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Больше примеров...