Английский - русский
Перевод слова Felony

Перевод felony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступление (примеров 329)
He committed a felony on camera this time. Он совершил преступление на камеру в этот раз.
What he did was a felony, Mrs. Barnes. Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
Do you know what is not a-a convincing argument for committing a felony? Ты знаешь, что это не убедительный аргумент чтобы совершить уголовное преступление?
Since you're Alba's sponsor, your felony conviction could be a problem. Так как вы поручитель Альбы ваше осуждение за уголовное преступление может быть проблемой
That's felony evasion. Этот побег уголовное преступление.
Больше примеров...
Уголовное преступление (примеров 105)
Well, the D.A. wants me to file this thing as a felony. Ну, окружной прокурор хочет, чтобы я оформил это дело как уголовное преступление.
That's a felony charge and a parole violation. Это уголовное преступление и отмена условно-досрочного освобождения.
It's only a felony if they find out. Это всего лишь уголовное преступление если они узнают.
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony. Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление
And impersonating the Red Cross is a felony. К тому же, выдавать себя за работника Красного Креста - уголовное преступление.
Больше примеров...
Фелония (примеров 8)
If the felony committed entails a punishment restricting liberty for a minimum authorized period of less than three years, the initiation of prosecution may be upon the complaint of the injured party or the foreign Government. Если совершенная фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на минимально разрешенный срок менее трех лет, то преследование может возбуждаться по жалобе потерпевшей стороны или иностранного правительства.
The detention period is set in function of age (14 - 16 and 16 - 18) and the type of offences committed (felony or misdemeanour). Срок содержания под стражей определяется возрастом (14-16 и 16-18 лет) и характером совершенного преступления (фелония или мисдиминор).
Egypt stated that pursuant to articles 3 and 4 of its Criminal Code, any Egyptian who perpetrates abroad an act that is considered a felony or a misdemeanour under that Code is liable to punishment in accordance with the provisions thereof, provided that: Египет сообщил, что согласно статьям 3 и 4 его Уголовного кодекса любой гражданин Египта, совершивший за границей деяние, квалифицирующееся в Кодексе как фелония или мисдиминор, привлекается к ответственности в соответствии с его положениями при условии, что:
On the same issue, MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ raised concerns that conscientious objectors are still being sent to jail due to the fact that conscientious objection is considered a felony. По тому же вопросу MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ была выражена обеспокоенность тем, что такие лица по-прежнему подвергаются тюремному заключению, поскольку отказ от несения военной службы по соображениям совести рассматривается как фелония.
Under the Penal Code, the usual penalty for a felony is imprisonment for up to five years, and for a misdemeanour, imprisonment for one year. Согласно нормам Уголовного кодекса фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет, а мисдиминор - лишение свободы на срок до одного года.
Больше примеров...
Тяжкое преступление (примеров 61)
You can't shoot us 'cause it's not a felony. Стрелять нельзя, это не тяжкое преступление.
And if any of you assist him in any way, you are committing felony. И если кто-то из вас помогает ему, неважно как, он совершает тяжкое преступление.
Entering a crime scene or tampering with evidence is a felony. I don't recommend it. Проникновение на место преступления -тяжкое преступление, не рекомендую.
I have to get up early in the morning and go commit a felony. Мне утром рано вставать и идти на тяжкое преступление.
As for women who abort themselves by means they use or other persons use with their consent, they are sentenced to a period of six months to three years in prison and their act is considered to be a felony. Женщины, которые производят аборт самостоятельно с помощью собственных средств или с помощью других лиц, действующих с их согласия, приговариваются к тюремному заключению сроком от шести месяцев до трех лет, и их деяние квалифицируется как тяжкое преступление.
Больше примеров...
Уголовном преступлении (примеров 18)
To avoiding a class 2 felony charge. За то, чтобы нас не обвинили в уголовном преступлении.
One governor, Evan Mecham, was successfully impeached, and one, Fife Symington III, resigned upon being convicted of a felony. Один губернатор, Эван Мичем, был привлечён к ответственности, и один, Файф Симингтон З-й, ушёл в отставку после обвинения в уголовном преступлении.
A person accused of a felony was questioned by the investigating judge; if a misdemeanour had been committed, the interrogation was conducted by a magistrate or police officer under the supervision of the Public Prosecutor. Лицо, обвиняемое в уголовном преступлении, допрашивается расследующим судьей, а в случае совершения судебно наказуемого проступка допрос осуществляется магистратом или сотрудником полиции под надзором государственного прокурора.
We're talking about a felony crime here; Мы сейчас говорим об уголовном преступлении.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing. Джим обвинялся в одном уголовном преступлении и трёх административных правонарушениях, но обвинение в тяжком преступлении было самым возмутительным.
Больше примеров...
Уголовным преступлением (примеров 15)
Didn't get a match to the lowball glass, but we got a match to a felony committed by our girl here. Нет совпадений со стаканом, но есть совпадение с уголовным преступлением, совершенным нашей девушкой.
That would be a felony. Это было бы уголовным преступлением.
Schlosser: In Colorado it's a felony if you're convicted under a veggie libel law. В Колорадо считается тяжким уголовным преступлением если вас обвинят по закону об этикетках на овоши.
Closed ten years ago after a massive toxic spill, it is without power or water, and it is a felony to go beyond this security fence behind me. Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Hit-and-run is a felony. Побег является уголовным преступлением.
Больше примеров...
Тяжкое уголовное преступление (примеров 17)
This is such a felony, what you're doing. То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление.
At the local level, 12 states have made discrimination a felony, in accordance with article 1 of the Federal Constitution. Что касается местного уровня, то в соответствии со статьей 1 Федеральной конституции в 12 штатах страны дискриминация рассматривается как тяжкое уголовное преступление.
If the felony in paragraph 3 above is committed via the media, the penalty shall be doubled. Если тяжкое уголовное преступление, упомянутое в пункте З, выше, совершается с использованием средств массовой информации, наказание удваивается.
This act was a felony. Это тяжкое уголовное преступление.
(a) Section 219 covers grievous bodily harm. It provides that "any person who unlawfully does grievous harm to another commits a felony and is liable to imprisonment for seven years"; а) статья 219 касается тяжких телесных повреждений и предусматривает, что "любое лицо, неправомерно нанесшее тяжкое телесное повреждение другому лицу, совершает тяжкое уголовное преступление и наказывается тюремным заключением сроком на семь лет";
Больше примеров...
Тяжким (примеров 19)
The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony crimes. Новыми нормативами также предусматривается преобразование судов первой инстанции в уголовные суды, юрисдикция которых ограничена в отношении вынесения решений по особо тяжким преступлениям.
Carol, be advised there's a felony want on that red pickup. Кэрол, имей в виду, этот красный грузовичок разыскивается в связи с тяжким преступлением.
Section 87(1) of the Criminal Code provides that the applicable limitation period is twenty years in the case of a felony for which the maximum custodial penalty is at least 10 years. В разделе 87(1) уголовного кодекса предусмотрено, что применительно к тяжким уголовным преступлениям, максимальный срок лишения свободы за которые составляет не менее 10 лет, срок давности составляет 20 лет.
Head of felony review. Глава по особо тяжким преступлениям.
Trying to label unrepentant terrorism as "individual acts of desperation", on the other hand, is a felony. С другой стороны, сама попытка назвать проявления непреклонного терроризма «индивидуальными отчаянными действиями» является тяжким преступлением.
Больше примеров...
Совершении тяжкого преступления (примеров 10)
On March 14, 1999, he pleaded guilty to misprision of felony in Michigan. 14 марта 1999 года он признал себя виновным в недонесении о совершении тяжкого преступления в штате Мичиган.
Every person accused of a felony shall have a lawyer to defend him with his consent. Любое лицо, обвиняемое в совершении тяжкого преступления, имеет право на выбор адвоката для обеспечения своей защиты.
Look, this guy, he answered, "Have you ever been convicted of a felony?" Смотри, этот парень ответил на вопрос "Были ли вы когда-нибудь признаны виновным в совершении тяжкого преступления?"
is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 10 до 15 лет или пожизненно.
There are estimations suggesting that up to 50% of children charged with a felony are treated as adults. Существуют оценки, предполагающие, что до 50% детей, которым предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления, подвергаются такому же обращению, как и взрослые.
Больше примеров...
Обвинение (примеров 31)
I'll allow the additional charge - class-E felony, simple possession. Я допущу дополнительное обвинение - класса Е, простое владение.
We don't want him on felony possession. Обвинение в наркоторговле нас не устраивает.
I'd hate her to have a felony charge follow her around for the rest of her life. Мне бы не хотелось, чтобы обвинение в преступлении преследовало её до конца её жизни.
You let his sister think she was looking at ten years and a felony charge on a dime bag. Вы заставили его сестру поверить, что ей светит десять лет и обвинение в тяжком преступлении за дозу в десять долларов.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing. Джим обвинялся в одном уголовном преступлении и трёх административных правонарушениях, но обвинение в тяжком преступлении было самым возмутительным.
Больше примеров...
Тяжких (примеров 15)
Currently, court-appointed lawyers are limited to cases of felony; В настоящее время адвокаты назначаются исключительно в случаях совершения тяжких преступлений;
Under the Code of Criminal Procedure, legal representation is compulsory in felony and juvenile cases, which means that if there is no lawyer available, the case cannot proceed. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом при рассмотрении дел о тяжких преступлениях или преступлениях несовершеннолетних обязательно присутствие адвоката, поэтому, если такового не имеется, дело не может рассматриваться.
Call Felony Review, get a warrant. Звони в отдел особо тяжких, получи ордер.
Gentlemen, the word from on high is that felony rates district by district... will decline by five percent before the end of the year. Джентльмены, сверху поступила установка о том... что число тяжких преступлений, в каждом из округов, до конца года должно снизиться на пять процентов.
Looking back over the past months, if I read the felony breakdowns correctly, you've seen an up-tick in shootings and serious assaults in the Eastern District. Оглядываясь на последние пару месяцев... если я правильно понимаю раскладку по видам преступлений... мы наблюдаем значительный рост количества преступлений... с применением огнестрельного оружия и тяжких преступлений, особенно в Восточном Округе.
Больше примеров...
Судимость (примеров 9)
It's anyone's notch. Oliver Young has a felony record and he bought a gun illegally. У Оливера Янга есть судимость, и он нелегально купил оружие.
I know that she has a felony, but she is not a bad influence. Я знаю, что у нее есть судимость, но она не может оказать плохого влияния.
"Have you ever been convicted of a felony?" "Есть ли у вас судимость?"
The Committee also recommends that the State party review regulations relating to deprivation of votes for felony conviction to ensure that they always meet the reasonableness test of article 25. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть положения, касающиеся лишения избирательного права за судимость в связи с совершением уголовного преступления, с тем чтобы они всегда соответствовали требованиям приемлемости, предусмотренным в статье 25.
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with one prior, 15 for two or more. Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Больше примеров...