Английский - русский
Перевод слова Felony

Перевод felony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступление (примеров 329)
Transporting that much heroin is a Class X felony. Перевозка такого количества героина - тяжкое преступление.
The cops witnessed him in the commission of a felony. Полиция видела, как он совершал преступление.
It alleges assault in the second degree, which is a felony in the state of New York. Вас обвиняют в нападении 2-й степени, что есть преступление в штате Нью-Йорк.
Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison? Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме?
What's that? That's a felony, isn't it? Ведь это преступление, не так ли?
Больше примеров...
Уголовное преступление (примеров 105)
What he did was a felony, Mrs. Barnes. Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
Mail felony. It's very serious. Почтовое уголовное преступление - это очень серьезно.
So instead you'll be charged with obstruction, - a felony offense. А так тебе можно предъявить препятствие правосудию, уголовное преступление.
That's a class-D felony. Это уголовное преступление класса Д.
Nor will a passport be issued if the applicant is under imprisonment or supervised release for any conviction, at either the state or federal level, for a felony involving a controlled substance. Паспорт не выдается и в том случае, если заявитель находится в тюремном заключении или освобожден под надзор по какому-либо обвинительному приговору, который был вынесен на уровне штата или федеральном уровне за уголовное преступление, связанное с препаратом, распространение которого контролируется законом.
Больше примеров...
Фелония (примеров 8)
The Liberian Penal Code stipulates third-degree felony offences for individuals supplying or possessing firearms, but only under specific circumstances. Действия лиц, связанных с поставками огнестрельного оружия или обладанием таким оружием, квалифицируются Уголовным кодексом Либерии как фелония третьей степени, однако лишь при определенных обстоятельствах.
Egypt stated that pursuant to articles 3 and 4 of its Criminal Code, any Egyptian who perpetrates abroad an act that is considered a felony or a misdemeanour under that Code is liable to punishment in accordance with the provisions thereof, provided that: Египет сообщил, что согласно статьям 3 и 4 его Уголовного кодекса любой гражданин Египта, совершивший за границей деяние, квалифицирующееся в Кодексе как фелония или мисдиминор, привлекается к ответственности в соответствии с его положениями при условии, что:
On the same issue, MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ raised concerns that conscientious objectors are still being sent to jail due to the fact that conscientious objection is considered a felony. По тому же вопросу MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ была выражена обеспокоенность тем, что такие лица по-прежнему подвергаются тюремному заключению, поскольку отказ от несения военной службы по соображениям совести рассматривается как фелония.
According to this legislation, it became a felony to advocate the forceful destruction or overthrow of the island's Government. По этому закону пропаганда насильственного свержения правительства острова квалифицировалась как фелония.
Under the Penal Code, the usual penalty for a felony is imprisonment for up to five years, and for a misdemeanour, imprisonment for one year. Согласно нормам Уголовного кодекса фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет, а мисдиминор - лишение свободы на срок до одного года.
Больше примеров...
Тяжкое преступление (примеров 61)
1978 felony conviction for handling stolen property. В 1978 осужден за тяжкое преступление, незаконный оборот краденного.
The indictment is for the crime of murder, felony in the first degree. Yeaton is charged with violating chapter 14, section 14.1, of the New Penal Law of Liberia. В этом обвинительном заключении содержится обвинение в совершении убийства, которое представляет собой особо тяжкое преступление первой степени.
Simple felony, you can plead it out. Простое особо тяжкое преступление, ты с этим справишься.
Everybody knows a gun is a felony. Все знают, что этот парень совершил тяжкое преступление.
That's an A-1 felony. Это тяжкое преступление первой категории.
Больше примеров...
Уголовном преступлении (примеров 18)
Guests in this wing just need an absence of felony charges. Гостям в этом крыле нужно всего лишь отсутствие обвинения в уголовном преступлении.
To avoiding a class 2 felony charge. За то, чтобы нас не обвинили в уголовном преступлении.
Well, you went behind my back and accused me of a felony. Вы действовали у меня за спиной и обвинили меня в уголовном преступлении.
I spoke to the D.A., and he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. Я поговорила с окружным прокурором, и он согласился снять с вас обвинения в уголовном преступлении при условии вашего сотрудничества.
We're talking about a felony crime here; Мы сейчас говорим об уголовном преступлении.
Больше примеров...
Уголовным преступлением (примеров 15)
Cross reference every injury with other cases... where courts ruled felony assault. Любая такая травма признается судом по другим делам... результатом нападения и уголовным преступлением.
That would be a felony. Это было бы уголовным преступлением.
Schlosser: In Colorado it's a felony if you're convicted under a veggie libel law. В Колорадо считается тяжким уголовным преступлением если вас обвинят по закону об этикетках на овоши.
Closed ten years ago after a massive toxic spill, it is without power or water, and it is a felony to go beyond this security fence behind me. Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Hit-and-run is a felony. Побег является уголовным преступлением.
Больше примеров...
Тяжкое уголовное преступление (примеров 17)
Felony hit-and-run, under these circumstances, is 12 to 15 years. Тяжкое уголовное преступление плюс побег с места преступления это от 12 до 15 лет лишение свободы.
Assault, assault, petty larceny, felony assault. Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление.
If the felony in paragraph 3 above is committed via the media, the penalty shall be doubled. Если тяжкое уголовное преступление, упомянутое в пункте З, выше, совершается с использованием средств массовой информации, наказание удваивается.
The 1988 Federal Constitution elevated racism from a misdemeanour to a felony, making it a non-bailable and imprescriptible offence and subjecting the accused to confinement. В Федеральной конституции 1988 года понятие расизма было переклассифицировано из разряда мелкого правонарушения в тяжкое уголовное преступление, не допускающее поручительства или освобождения под залог, не имеющее срока исковой давности и предусматривающее наказание в виде тюремного заключения.
(a) Section 219 covers grievous bodily harm. It provides that "any person who unlawfully does grievous harm to another commits a felony and is liable to imprisonment for seven years"; а) статья 219 касается тяжких телесных повреждений и предусматривает, что "любое лицо, неправомерно нанесшее тяжкое телесное повреждение другому лицу, совершает тяжкое уголовное преступление и наказывается тюремным заключением сроком на семь лет";
Больше примеров...
Тяжким (примеров 19)
I'm being moved out of felony review. Меня убирают из отдела по особо тяжким.
Giving material support or resources to any of these foreign organizations is a felony under U.S. law. В соответствии с правом Соединенных Штатов оказание материальной поддержки или предоставление ресурсов любой из этих иностранных организаций является тяжким уголовным преступлением.
The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony crimes. Новыми нормативами также предусматривается преобразование судов первой инстанции в уголовные суды, юрисдикция которых ограничена в отношении вынесения решений по особо тяжким преступлениям.
Other provisions in the new Code, including the mandatory presence of a defence lawyer during investigations and proceedings in felony cases and the right to challenge the extension of pre-trial detention before a court, strengthen legal protections for detainees. Другие положения нового Кодекса укрепляют правовую защиту лиц, содержащихся под стражей, в том числе предусматривают обязательное присутствие адвоката в ходе прокурорских расследований и судопроизводства по тяжким преступлениям, а также право на судебное обжалование продления срока содержания под стражей до суда.
Head of felony review. Глава по особо тяжким преступлениям.
Больше примеров...
Совершении тяжкого преступления (примеров 10)
Every person accused of a felony shall have a lawyer to defend him with his consent. Любое лицо, обвиняемое в совершении тяжкого преступления, имеет право на выбор адвоката для обеспечения своей защиты.
is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 10 до 15 лет или пожизненно.
Any person threatening to commit the crimes specified in Subsections (1) and (2) is guilty of a felony punishable by imprisonment between two to eight years. Любое лицо, угрожающее совершить преступления, указанные в подразделах 1 и 2, виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 2 до 8 лет.
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления.
During investigation, under Article 183 of the Criminal Procedure Code, the investigating judge can restrain the assets of a person accused of committing a felony involving movable or immovable property, including converted assets. Согласно статье 183 Уголовно-процессуального кодекса в ходе расследования следственный судья может арестовать активы лица, обвиняемого в совершении тяжкого преступления с использованием движимого или недвижимого имущества, включая преобразованные активы.
Больше примеров...
Обвинение (примеров 31)
You are looking at a felony charge for obstruction of justice, Mr. Clean. Тебя ждёт обвинение в препятствовании осуществлению правосудия.
Then this detective comes along and says there's a way I don't get charged with a felony. После чего один детектив мне сказала, что есть способ снять с меня обвинение.
I'd hate her to have a felony charge follow her around for the rest of her life. Мне бы не хотелось, чтобы обвинение в преступлении преследовало её до конца её жизни.
Because once I prove you stole our technology, the only thing you'll be celebrating is a felony fraud conviction. Потому что как только я докажу, что вы украли нашу технологию, единственное, что вы будете отмечать - обвинение в совершении криминального преступления.
BOOTH: Look, just tell Tapeworm that felony assault is the best you can do. Послушай, только скажи Паразиту, обвинение в уголовном преступлении- это наилучший вариант.
Больше примеров...
Тяжких (примеров 15)
Section 1960 of Title 18 makes it a felony to operate an unlicensed money transmitting business. Раздел 1960 титул 18 относит к категории тяжких преступлений деяние, заключающееся в содержании предприятия по переводу денег без лицензии.
In addition, the Special Rapporteur visited the detention facilities of the Jandarma and the counter-terrorism branch of the Security Directorate in Diyarbakir and observed a trial at Ankara Aggravated Felony Court. Кроме того, Специальный докладчик посетил следственные изоляторы Жандармского управления и контртеррористического отделения Управления службы безопасности в Диярбакыре и присутствовал на одном из процессов в суде по рассмотрению дел о совершении тяжких преступлений в Анкаре.
Three square miles of felony. Три квадратные мили тяжких преступлений.
Gentlemen, the word from on high is that felony rates district by district... will decline by five percent before the end of the year. Джентльмены, сверху поступила установка о том... что число тяжких преступлений, в каждом из округов, до конца года должно снизиться на пять процентов.
Just have your people in Felony Review Несколько людей в отделе особо тяжких
Больше примеров...
Судимость (примеров 9)
It's anyone's notch. Oliver Young has a felony record and he bought a gun illegally. У Оливера Янга есть судимость, и он нелегально купил оружие.
"Have you ever been convicted of a felony?" "Есть ли у вас судимость?"
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record - by the name of Sam Sachs. Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость - по имени Сэм Сакс.
That means you'll have a felony on your record, do you understand that? Это значит, что у тебя будет судимость, ты это понимаешь?
A felony conviction would ruin his life. Судимость испортит ему всю жизнь!
Больше примеров...