1978 felony conviction for handling stolen property. |
В 1978 осужден за тяжкое преступление, незаконный оборот краденного. |
Lying on a federal employment application is a felony. |
Солгать, поступая на работу в федеральную службу, - тяжкое преступление. |
This thing that happened the other night, if there was alcohol involved, that's a felony. |
И то, что случилось вчера ночью, если там замешан алкоголь, это тяжкое преступление. |
Under Article 14 of the Illinois Criminal Code, - it's a Class 1 felony. |
Согласно статье 14 Уголовного кодекса штата Иллинойс это тяжкое преступление. |
Kidnapping, the aggravated assault of a police officer, and use of a gun during a felony. |
Похищение, нападение на полицейского с использованием оружия, тянет на тяжкое преступление. |
Counter-terrorism legislation will shortly be submitted to Congress, which will classify as a felony terrorist action against another State or its citizens. |
Вскоре Конгрессу будет представлено законодательство о борьбе с терроризмом, в котором террористическая деятельность против другого государства или его граждан будет квалифицироваться как тяжкое преступление. |
She already lied to a federal officer, which is a felony. |
Она уже солгала федеральному офицеру, что есть тяжкое преступление. |
Transporting that much heroin is a Class X felony. |
Перевозка такого количества героина - тяжкое преступление. |
You can't shoot us 'cause it's not a felony. |
Стрелять нельзя, это не тяжкое преступление. |
And if any of you assist him in any way, you are committing felony. |
И если кто-то из вас помогает ему, неважно как, он совершает тяжкое преступление. |
Arrested him a year ago on a first-degree felony, but he made a deal and walked. |
Арестовывал его год назад за тяжкое преступление, но он заключил сделку и ушел безнаказанным. |
The crime of torture should rank as a felony. |
Пытки должны квалифицироваться как тяжкое преступление. |
Entering a crime scene or tampering with evidence is a felony. I don't recommend it. |
Проникновение на место преступления -тяжкое преступление, не рекомендую. |
It's a felony, seven years. |
Тяжкое преступление, до 7 лет. |
That's assault with a deadly weapon, a felony. |
Это - нападение со смертельным оружием, тяжкое преступление. |
What's going on is taking an officer's sidearm is a felony. |
Изъятие личного оружия офицера это тяжкое преступление. |
I have to get up early in the morning and go commit a felony. |
Мне утром рано вставать и идти на тяжкое преступление. |
You know impersonating a police officer is a felony, right? |
Вы же знаете, что выдавать себя за полицейских - тяжкое преступление, да? |
Any felony (no other requirement posed) |
Любое тяжкое преступление (другие требования отсутствуют) |
According to these rules, any person who seeks to escape from lawful custody commits a felony warranting a seven-year sentence. |
В соответствии с этими правилами любое лицо, стремящееся избежать законного содержания под стражей, совершает тяжкое преступление, караемое лишением свободы на срок в семь лет. |
It means the charges will be reduced from felony to misdemeanor. |
Это означает, что обвинения будут выдвинуты не как тяжкое преступление, а как преступление средней тяжести. |
With regard to personal responsibility, any Jordanian, even a member of the armed forces, who committed a felony or misdemeanour outside the Kingdom, whether as principal, abettor or accomplice, was punishable under Jordanian law. |
Что касается личной ответственности, то любой гражданин Иордании, даже служащий в вооруженных силах, который совершил тяжкое преступление или правонарушение за пределами Королевства, будь то в качестве основного исполнителя преступления, подстрекателя или соучастника, подлежит наказанию в соответствии с иорданским законодательством. |
And on that application, did they ask you if you had ever been convicted of a felony? |
И в этом прошении вас спрашивали, были ли вы когда-либо осуждены за тяжкое преступление? |
Did you know that only one celebrity has been convicted of a felony in over 20 years? |
Ты знаешь хоть одну знаменитость осужденную за тяжкое преступление за последние 20 лет? |
Technically, that is a felony, sir, and the only way that I can get back in, the only way that I can reenlist, is if that charge is expunged or... |
Технически, это тяжкое преступление, сэр, и я смогу вернуться только если, смогу восстановиться если, если обвинение будет снято или... |