Английский - русский
Перевод слова Felony
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Felony - Преступление"

Примеры: Felony - Преступление
What he did was a felony, Mrs. Barnes. Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
No, but it's his first time facing a felony hate crime. Нет, но это первый раз за преступление на почве ненависти.
When a felony is committed during or in connection with the performance of duty by spiritual officials, the punishment prescribed by law for that the felony shall be increased by one sixth. Если какое-либо тяжкое уголовное преступление совершается во время исполнения духовными лицами своих обязанностей или в связи с ним, размер наказания, предусмотренного в законе за совершение такого преступления, увеличивается на одну шестую.
The Penal Code recognises human trafficking as a fourth degree felony and child trafficking as a third degree felony. В Уголовном кодексе торговля людьми рассматривается как уголовное преступление четвертой категории, а торговля детьми - как уголовное преступление третьей категории.
Imprisonment may never exceed 21 years, no matter how grave the felony . Каким бы тяжким ни было преступление, срок тюремного заключения не может превышать 21 год».
A get out of jail free card for any non-violent felony. Освобождение из-под стражи за любое не тяжелое преступление.
Threatening a city official's a felony, Mr. Ramirez. Запугивание городского чиновника - это тяжкое преступление, мистер Рамирез.
Like you said, it's a felony. Как ты сказала, это преступление.
The cops witnessed him in the commission of a felony. Полиция видела, как он совершал преступление.
We saw the guy commit a felony. Мы видели, как парень совершил преступление.
I was looking at my sister committing a felony. Я понял, что сестра совершает преступление.
Restraining orders can be issued if the actions of an abuser qualify as a felony. Запретительные судебные приказы могут выноситься в случае, если действия нарушителя закона квалифицируются как уголовное преступление.
Watching a murder happen online and doing nothing about it Is a felony. Наблюдать за убийством, происходящим в режиме онлайн, и ничего при этом не делать - преступление.
And if any of you assist him in any way, you are committing felony. И если кто-то из вас помогает ему, неважно как, он совершает тяжкое преступление.
Interference in an FBI investigation is a felony. Вмешательство в расследование ФБР - это уголовное преступление.
So, your alibi is that you were busy committing felony assault. Так ваше алиби - вы были заняты, совершая уголовное преступление.
Mail felony. It's very serious. Почтовое уголовное преступление - это очень серьезно.
Arrested him a year ago on a first-degree felony, but he made a deal and walked. Арестовывал его год назад за тяжкое преступление, но он заключил сделку и ушел безнаказанным.
I'll do anything up to a Class B felony. Я пойду на любое не особо тяжкое преступление.
And that is a Class D felony, Doctor. А это уголовное преступление класса Д, доктор.
The crime of torture should rank as a felony. Пытки должны квалифицироваться как тяжкое преступление.
If the offence is a felony or serious offence, the judge orders detention of the accused on remand. Если совершено особо тяжкое преступление, судья отдает распоряжение о предварительном задержании обвиняемого.
If the offence is a felony, the disciplinary code prohibits the reappointment of that person in any public sector capacity. Если преступление является тяжким, то Дисциплинарный кодекс запрещает повторное назначение данного лица на любую должность в публичном секторе.
Entering a crime scene or tampering with evidence is a felony. I don't recommend it. Проникновение на место преступления -тяжкое преступление, не рекомендую.
It's a felony, seven years. Тяжкое преступление, до 7 лет.