Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Fellow - Человек"

Примеры: Fellow - Человек
You're an important fellow, Harlan. Ты важный человек, Харлан.
Well, he's a very nice fellow, Hildy. Он хороший человек, Хильди.
Akisame is a pretty straight up fellow. Акисамэ-сан - весьма разумный человек.
Greetings, good fellow! Здравствуй, добрый человек.
And this young fellow is... А этот молодой человек...
You're a nice fellow E Вы такой милый молодой человек...
I'm a most religious fellow. Я очень верующий человек».
Well, Lloyd is a very industrious fellow. Ллойд очень старательный человек.
A very able fellow, Christow. Very able. Такой способный молодой человек.
Strange fellow, that one. Странный он был человек.
You're a clever fellow, Gisbourne. Вы умный человек, Гисборн.
You're an extraordinarily accomplished fellow. Вы удивительно талантливый человек.
Chandler is a complex fellow. Чендлер - сложный человек.
Who's this interesting old fellow? Кто этот интересный пожилой человек?
But you, a fellow who shuts himself up with needs mending. Но ты, человек, который штопает себя с помощью такой лжи,... нуждаешься в починке.
You're a portly fellow... a little long in the waistband. Ты тучный человек... широк в кости.
There was a fellow called the Lord Chamberlain whose job was to censor plays. Был такой человек, Лорд Чемберлен, и он цензурировал пьесы.
A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated, preached at, taxed, stamped, measured, judged, condemned, hanged, or shot. Я человек, не желающий повелевать, контролировать, внушать, проповедовать, испытывать, клеймить, оценивать, судить, осуждать, вешать или расстреливать.
That fellow can have fun arresting petty criminals but he mustn't touch the banks. Пусть молодой человек развлекается, арестовывая мелких преступников.
In just three days, the page had over 100,000 people, fellow Egyptians who shared the same concern. Буквально через три дня на странице было свыше 100000 человек - собратьев-египтян, разделявших обеспокоенность этой проблемой.
For whatever satisfaction we may get from the knowledge our 19 lives will buy the survival of over 1,000 of our fellow starship crewmen. Вряд ли это сообщение вас утешит, но смерть наших 19 членов экипажа спасет более 1000 человек на тех кораблях.
Yet despite him seemingly trying to outdo and out-manoeuvre his fellow twitchers... erm, sorry, birders - the correct term is birders - his wife would have us believe that he was a man who liked to play fair. Хотя, видимо, он пытался опередить и сбить со следа своих коллег - канареечников... простите - птичников, правильный термин "птичники" - его жена уверяла нас, что этот человек любил всё делать честно.
Graham's favorite allegory is that of Mr. Market, an obliging fellow who turns up every day at the shareholder's door offering to buy or sell his shares at a different price. «Господин рынок» (англ. Мг. Market) - любимая аллегория Грэма, где г-н Рынок - это услужливый человек, который каждый день стучится в дверь акционера, предлагая продать или купить его акции по разным ценам.
He had a fellow in company, erm... a nervous man. В тот день его сопровождал... человек нервного вида.
On 30 May 2000, Pasini, in the company of Cabal, was threatened with a 20 centimetre metal knife by a fellow inmate who was known for his history of drug abuse and violence. Один из заключенных заражен СПИДом и 12 человек - гепатитом С. Авторы приводят два случая, когда им прямо угрожали насилием.