| I thought he was a marvelous fellow. | Я считаю, что он был совершенно замечательный человек. |
| That, young fellow, is an Indian. | Это, молодой человек, "Индиан". |
| He's a rather extravagant fellow, Mr Vastenov. Mr Vastenov. | Это довольно экстравагантный человек, господин Вастенов. |
| Didn't care much for the fellow who answered the phone, though. | Хотя, всегда было много человек, которым он отвечал. |
| What? -A fellow came in, offered the full amount in cash. | К нам зашёл один человек и предложил заплатить всё сразу и наличными. |
| As you'd expect from a reasonable fellow, I agreed to every term. | Как и следовало ожидать от кого-то смарт- человек, я согласился на все условия. |
| He's an admirable fellow with a lucid brain and resilient character. | Он замечательный человек с ясным умом и стойким характером. |
| The fellow who brought you in. | Кто тот человек, что привез Вас. |
| You seem like a decent fellow. | Мне кажется, вы добрый человек. |
| This is an awful fellow a German out of the Foreign Legion. | Ужасный человек - немец из Иностранного легиона. |
| You seem a fine fellow, Mr Reid, but I feel for you. | Вы хороший человек, мистер Рид, но мне вас жаль. |
| He is a fellow who works in the building and he is named Dennis. | Это человек, который работает в этом здании, - и его зовут Деннис. |
| You are indeed an ingenious fellow, Doctor. | Вы действительно гениальный человек, доктор. |
| You know, I feel just like a fellow getting out of jail. | Знаете, я чувствую себя как человек, который выбрался из нищеты. |
| As a fellow human being, as a doctor... I should have tried to help him. | Как человек, как доктор... я должен был попытаться помочь ему. |
| And this fellow here is looking at the painting by Braque. | Здесь человек смотрит на картину Брака. |
| A fellow thought I'd like to see this. | Мне интересно, как думает этот человек. |
| Sure, he can be beaten by amateurs like that oddly proportioned fellow in the cape... | Конечно, его могут бить делетанты, как этот несоразмерный человек в накидке... |
| So, let's start our show with our first terrified young fellow. | Ну что ж, а первым начнёт потрясающий молодой человек. |
| He's a decent fellow I work for. | Порядочный человек, я работаю на него. |
| When a fellow human being needs our protection, we have a duty to help. | Когда человек нуждается в нашей защите, мы обязаны помочь. |
| Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff. | Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом. |
| That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. | Этот человек все время смотрит на вас с тех пор, как мы пришли. |
| This fellow could be somebody great, and he's fighting me. | Этот человек может стать великим, но он борется со мной. |
| Now, I have a fellow on the inside there. | Итак, у меня есть внутри свой человек. |