| And the fellow here with the bow is Anguy. | А человек с луком - ЭнгАй. |
| A good fellow on hitting town finds An inn and a bar first of all. | Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир. |
| They say you've been a busy fellow. | Они говорят, что Вы - занятой человек. |
| This fellow made these notes in the last weeks, after the disaster began. | Этот человек делал записи в последние недели после беды. |
| Do what you can for that little cat, young fellow. | Сделайте для этой малышки все, что сможете, молодой человек. |
| This one's got him beat, young fellow. | Вот он у нас и попался, молодой человек. |
| We all know him to be a proud, unpleasant sort of fellow. | Мы все думали, что он гордый, неприятный человек. |
| That way that nice fellow can get back to his friends while Lucy is safe here with us. | Пока Люси с нами в безопасности, этот милый человек может вернуться к своим друзьям. |
| A fellow that sewed many a merchant into a sail cloth nightgown. | Человек, который упаковал много торговцев в морскую ночнушку. |
| Peel's not such a bad fellow really. | Пиль не такой уж плохой человек. |
| A stern fellow, though generally accounted fair. | Суровый человек, но славится честностью. |
| You assured me that you had this fellow under control. | Ты заверил меня, что этот человек под контролем. |
| But a young fellow like you shouldn't give up | То такой славный молодой человек, как ты, не должен опускать руки |
| Because he's a fellow human being who deserves to be treated with dignity and respect. | Потому что он человек, который заслуживает, чтобы к нему относились с уважением. |
| There's a fellow from an agency showing a client around a flat. | Где-то здесь человек из агенства показывает клиенту квартиру. |
| Hello, fellow lover of the arts. | Здравствуйте, вы, человек и любитель искусства. |
| He is an important fellow, but he continues to claim he has legal rights over some of my land. | Он важный человек, но продолжает утверждать, что у него есть законные права на часть моей земли. |
| I have a fellow here in custody, says he's one of yours. | У нас человек под арестом, говорит он из ваших. |
| Must be a very enterprising young fellow. | Должно быть, шустрый молодой человек. |
| This is an interesting fellow, Chuck Thornton. | Это интересный человек, Чак Торнтон. |
| He's probably a nice enough fellow when you get to know him. | Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе. |
| Young fellow how are things back home in San Francisco? | Что это за шантаж? Молодой человек... а как дела дома, в Сан-Франциско? |
| Very clever fellow, isn't he? | Я слышал, он дельный человек? |
| Can't a fellow get any sleep around here? | Может человек хоть немного поспать тут? |
| Who is that portly fellow dressed in white? | Кто этот полный человек в белом? |