Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратная связь

Примеры в контексте "Feedback - Обратная связь"

Примеры: Feedback - Обратная связь
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies. Важное значение имеет обратная связь, особенно в случаях, когда метаданные характеризуются значительными недостатками.
Feedback was largely positive, and the script was officially brought into use in March 1985 and continues to be used to the present. Обратная связь более положительна, а письмо было официально доведено до использования в 1985 году и продолжает использоваться до настоящего времени.
AntiSpam test during user registration and when sending messages from "Feedback" page. Антиспам тест (САРТСНА) при регистрации пользователей и отправке сообщений со страницы "Обратная связь".
Feedback acknowledges that the set of considerations a gatekeeper uses in making decisions may vary depending on considerations of the group. Обратная связь признает, что соображения привратника при принятии решений могут варьироваться в зависимости от соображений группы.
A limited bulletin, "Feedback", which was previously produced on an intermittent basis is now discontinued. Издание ограниченного по тиражу бюллетеня "Обратная связь", который ранее выходил на нерегулярной основе, прекращено.
Feedback is received through conversations, letters, memoranda and e-mail. Обратная связь осуществляется с помощью собеседований, писем, меморандумов и электронной почты.
Feedback via e-mail about 250 participants from 84 countries trained in IETC. Обратная связь с помощью электронной почты; около 250 участников из 84 стран прошли профессиональную подготовку в МЦПТ.
Feedback of findings is given to communities and project management. Обратная связь с общинами и управляющими проектов в виде передачи результатов.
Number of users, downloads, data extractions, stability and performance of the Internet site, user support and feedback analysed with a view to improve the service to users. Число пользователей, количество загрузок, извлечений данных, стабильность и качество работы Интернет-сайта, поддержка пользователей и обратная связь с пользователями анализируются с целью улучшения обслуживания пользователей.
The correspondence should be inserted in rubrics "Informational resources" or "Feedback connection". Корреспонденция будет размещаться в рубриках "Информационные ресурсы" или "Обратная связь".
Feedback also served to impress upon the offices the importance of planning timely project audits. Обратная связь также позволяет отделениям осознать важное значение своевременного планирования ревизий по проектам.
Feedback from these sources is used to 'fine-tune' the environmental education programmes and partnership strategies of Singapore. Обратная связь из этих источников используется для уточнения программ обучения по вопросам охраны окружающей среды и стратегий партнерства в Сингапуре.
Feedback from the core team to country correspondents was evaluated as sporadic and limited by time pressures and scarce resources. Обратная связь основной группы с национальными корреспондентами является, согласно высказанным мнениям, спорадической и ограниченной ввиду дефицита времени и нехватки ресурсов.
Feedback on the use of these outputs in specific country situations is important in order to adapt, update or supplement them. Обратная связь в вопросах использования этих результатов в конкретных условиях той или иной страны имеет важное значение для их адаптации, обновления или дополнения.
Group A: Customers Demand and Feedback Группа А: Потребности пользователей и обратная связь с ними
Feedback and learning from the monitoring and evaluation tools will be used to inform management decisions that guide and shape the global programme. Обратная связь и получение информации при помощи инструментов мониторинга и оценки будут использоваться при выработке управленческих решений, определяющих глобальную программу и порядок ее реализации.
Feedback is received through client surveys, active dialogue and language meetings between the permanent missions, secretariats of regional entities and the Conference Management Service. Обратная связь поддерживается с помощью опросов клиентов, активного диалога и совещаний по лингвистическим вопросам с участием представителей постоянных представительств, секретариатов региональных структур и Службы конференционного управления.
If you have questions feel free to contact with our specialists using "Feedback" or by telephone/fax +7 (8312) 95-50-58. Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с нашими специалистами через форму "Обратная связь" или по тел/факсу (8312) 95-50-58.
(e) Feedback: systematic dissemination of findings to stakeholders and use in decision-making; ё) обратная связь: систематическое распространение результатов среди заинтересованных сторон и их использование в процессе принятия решений;
(c) Feedback to regional coordinator and other NSOs in the region. с) обратная связь с региональным координатором и другими НСУ в регионе.
(c) Feedback from users; с) обратная связь с пользователями;
Feedback from these seminars has been extremely positive and it is evident that all participants were keen to learn more about CEDAW and its provisions. Обратная связь по итогам проведения этих семинаров отличается высокой эффективностью, и представляется очевидным, что все их участники проявляют значительный интерес к получению знаний о КЛДЖ и содержащихся в ней положений.
Feedback and case studies on areas are important, with publicity and dissemination of the findings, and show how improvements could be made. Важное значение имеют обратная связь и предметные исследования по районам и публикация и распространение информации о результатах исследований и о том, каким образом можно добиться улучшений.
Feedback and information from Governments, especially with regard to State practice, was crucial to the Commission's mission and had bearing on the final product. Обратная связь с правительствами и получаемая от них информация, особенно в отношении практики государств, имеют критически важное значение для решения стоящих перед Комиссией задач и влияют на качество достигаемых ею конечных результатов.
Feedback from the people is an important instrument to improve or reform the organization and delivery of services so that they respond to actual needs and are delivered in a more cost-effective manner. Важным инструментом совершенствования и реформирования организации и системы предоставления услуг в целях их соответствия фактическим потребностям и предоставления наиболее рентабельным образом является обратная связь с населением.