Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Feedback - Информация"

Примеры: Feedback - Информация
The tendency was to draw on feedback from the Audit Services Branch to prepare the action plan afterwards. Отмеченная тенденция заключалась в том, что для целей последующей подготовки планов действий использовалась полученная от Сектора ревизионных служб в порядке обратной связи информация.
Informal feedback from beneficiaries and users indicated that requested information provided on the various aspects of the drug problem was useful and received in a timely manner. Ответы, полученные полученная в порядке неофициальной обратной связи от пользователей и получателей этих материалов, свидетельствует о том, что информация, представленная им по их просьбам и касавшаяся различных аспектов проблемы наркотиков, была полезной и поступала им своевременно.
It is during this dialogue process that the theoretical basis for data collection is established and feedback is received on the development and testing of survey instruments. В процессе такого диалога создается теоретическая база для сбора данных, и, в порядке обратной связи, поступает информация от потребителя о разработке и проверке на практике инструментов обследования.
Preliminary Analysis of Users' Feedback And Report В докладе представлена информация, позволяющая получить ответы на эти вопросы.
Feedback received from field missions indicates that NPOs have generally produced high quality work in their area of competence. Информация, полученная в порядке обратной связи от полевых миссий, свидетельствует о том, что национальные сотрудники-специалисты, как правило, выполняют возложенные на них функции на высоком качественном уровне.
Feedback indicated that investors expected that a secondary market for equity stakes in unlisted companies would develop through business introduction services. Поступающая информация свидетельствует о том, что инвесторы рассчитывают на помощь служб содействия предпринимательству в деле развития вторичного рынка акций компаний, не включенных в листинг.
Feedback received suggests that these workshops not only result in a greater sense of common mission but a sense of camaraderie which is often of crucial importance at the country level. Полученная информация свидетельствует о том, что эти семинары-практикумы не только позволяют их участникам осознать общность стоящей перед ними задачи, но также и развивают чувство товарищеской взаимоподдержки, что часто имеет решающее значение на страновом уровне.
Feedback received from staff who have used the services of the Office continues to indicate that the overwhelming majority was satisfied with the process and that in over 70 per cent of the cases closed, staff members were satisfied with the outcome. Информация, полученная от лиц, воспользовавшихся услугами Канцелярии, неизменно свидетельствует о том, что в подавляющем большинстве сотрудники были довольны проходившим процессом и что их удовлетворили итоги более 70 процентов дел.
Feedback from the market via the Section will assist the Publications Service in planning the overall publications programme, promoting broader commercial appeal for publications, identifying market niches, improving graphic presentation and tailoring individual publications more precisely to the needs of users/buyers. Поступающая через Секцию информация о состоянии рынка будут помогать Службе публикаций в планировании общей программы выпуска изданий, в усилиях по повышению коммерческой привлекательности изданий в выявлении ниш на рынке, улучшении художественного оформления и обеспечении более точного соответствия конкретных изданий запросам читателей/покупателей.
Feedback on progress was positive and commitment to the targets set by the General Assembly was restated by the Commission on Narcotic Drugs in 2003, reflecting the importance of support for their efforts. Полученная в порядке обратной связи информация о прогрессе была позитивной, и Комиссия по наркотическим средствам в 2003 году подтвердила обязательства, касающиеся реализации целей, которые были поставлены Генеральной Ассамблеей, что говорит о важном значении оказания поддержки этим усилиям.
Follow-up to the Commission session Feedback from the 17 April 2007 meeting of the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables Информация по вопросам., обсуждавшимся на совещании Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи, которое состоялось 17 апреля 2007 года